Post by Hauke ReddmannStrange, wa? ChatGPT meint, im Griechischen steht
bei -eus nie ein Diphthong - wie hat er sich im
Deutschen (und Englischen) reingeschlichen?
Laut "A Key to the Classical Pronunciation" von Walker:
"Or′phe-us", "Sal-mo′ne-us" und "The′se-us".
|The termination of nouns in /eus/ was, among the ancients,
|sometimes pronounced in two syllables, and sometimes, as a
|diphthong, in one.
|
|Thus Labbe tells us, that Achilleüs, Agyleüs, Phalareüs,
|Apsirteüs, are pronounced commonly in four syllables, and
|Nereüs, Orpheüs, Porteüs, Tereüs, in three, with the
|penultimate syllable short in all ; but that these words, when
|in verse, have generally the diphthong preserved in one
|syllable :
|
|Eumenidum veluti demens videt agmina Pentheus. - Virg.
|
|He observes, however, that the Latin poets very frequently
|dissolved the diphthong into two syllables:
|
|Naiadum cœtu,tantum non Orpheüs Hebrum
|Pœnacque respectus, et nunc manet Orpheüs in te.
|
|The best rule, therefore, that can be given to an English
|reader is, to pronounce words of this termination always with
|the vowels separated, except an English poet, in imitation of
|the Greeks, should preserve the diphthong : but, in the
|present word, I should prefer I-dom′e-neus to I-dom-e-ne′us,
|whether inverse or prose.
|
"A key to the classical pronunciation of Greek, Latin and
Scripture proper names; in which the words are accented and
divided into syllables" (1804) - John Walker (1732/1807)