Andreas Karrer
2020-12-29 12:22:25 UTC
Das hat jetzt nicht so viel mit Deutsch zu tun, aber immerhin mit
germanischen Sprachen, und hier lesen und schreiben einige aus
DK (auch aus NO/SE?).
Die Weichnachtsserie "Weihnachten zu Hause" (Hjem til jul) spielt in
Oslo und ist nicht so dumm, wie es zunächst den Anschein macht. Darin
kommen ein Schwede und eine Dänin vor, und man macht sich ein bisschen
über sie lustig, aber mir wird nicht klar, worüber eigentlich.
Dazu ein paar Fragen:
- Es gibt offenbar ein Dialektkontinuum zwischen SE und NO, aber nicht
so sehr zwischen SE und DK. Vielmehr ist Norwegisch näher beim
Dänischen als das Schwedische (geschichtlich bedingt), und
geschriebenes Bokmål praktisch Dänisch. Verstehen sich
also Osloer und Göteborger fast problemlos, aber Stockholmer und
Bergener nur mit Schwierigkeiten und Übung, und Stockholmer und
Aarhuser sprechen lieber Englisch miteinander?
- Es gibt offenbar Animositäten, aber welche? In NO vermutlich
gegenüber DK als ehemaligem "Besatzer"? Hat es mit der Grösse zu
tun (DK + NO haben zusammen etwa so viel Einwohner wie SE)?
Minderwertigkeitskomplexe, z.B. SE hat weltbekannte Dinge wie
Nobelpreis, Ikea, Ericsson, Volvo, SKF, Pippi Langstrumpf und ABBA,
aber Norwegen hat nur Öl, Gas und viele Teslas?
- Alkohol: Ist es in NO in der "guten Gesellschaft" nach wie vor
akzeptabel, sich zu betrinken? In der Serie vergehen kaum 5 Minuten,
ohne dass ein Glas Wein, Glühwein, Schnaps oder Champagner
eingeschenkt wird. Mehrfach betrinken sich Leute mit Vorsatz. Das
wäre in einer Fernsehserie in D/A/CH kaum so, Betrunkene kommen da
eher als Versager vor. Dabei ist Alkohol in NO extrem teuer und
Spirituosen werden nur in staatlichen Läden verkauft (ähnlich wie
Systembolaget in SE), und nach der WHO-Statistik wird in NO
tatsächlich deutlich weniger getrunken als in D/A/CH (DE: 11.8 l
reiner Alk pro erwachsene Person und Jahr, DK 11.4, CH 10.7, AT
10.3, SE 9.2, NO 7.9).
- Andi
germanischen Sprachen, und hier lesen und schreiben einige aus
DK (auch aus NO/SE?).
Die Weichnachtsserie "Weihnachten zu Hause" (Hjem til jul) spielt in
Oslo und ist nicht so dumm, wie es zunächst den Anschein macht. Darin
kommen ein Schwede und eine Dänin vor, und man macht sich ein bisschen
über sie lustig, aber mir wird nicht klar, worüber eigentlich.
Dazu ein paar Fragen:
- Es gibt offenbar ein Dialektkontinuum zwischen SE und NO, aber nicht
so sehr zwischen SE und DK. Vielmehr ist Norwegisch näher beim
Dänischen als das Schwedische (geschichtlich bedingt), und
geschriebenes Bokmål praktisch Dänisch. Verstehen sich
also Osloer und Göteborger fast problemlos, aber Stockholmer und
Bergener nur mit Schwierigkeiten und Übung, und Stockholmer und
Aarhuser sprechen lieber Englisch miteinander?
- Es gibt offenbar Animositäten, aber welche? In NO vermutlich
gegenüber DK als ehemaligem "Besatzer"? Hat es mit der Grösse zu
tun (DK + NO haben zusammen etwa so viel Einwohner wie SE)?
Minderwertigkeitskomplexe, z.B. SE hat weltbekannte Dinge wie
Nobelpreis, Ikea, Ericsson, Volvo, SKF, Pippi Langstrumpf und ABBA,
aber Norwegen hat nur Öl, Gas und viele Teslas?
- Alkohol: Ist es in NO in der "guten Gesellschaft" nach wie vor
akzeptabel, sich zu betrinken? In der Serie vergehen kaum 5 Minuten,
ohne dass ein Glas Wein, Glühwein, Schnaps oder Champagner
eingeschenkt wird. Mehrfach betrinken sich Leute mit Vorsatz. Das
wäre in einer Fernsehserie in D/A/CH kaum so, Betrunkene kommen da
eher als Versager vor. Dabei ist Alkohol in NO extrem teuer und
Spirituosen werden nur in staatlichen Läden verkauft (ähnlich wie
Systembolaget in SE), und nach der WHO-Statistik wird in NO
tatsächlich deutlich weniger getrunken als in D/A/CH (DE: 11.8 l
reiner Alk pro erwachsene Person und Jahr, DK 11.4, CH 10.7, AT
10.3, SE 9.2, NO 7.9).
- Andi