Discussion:
vom Ueberfahren / Gendern kann auch lustig sein
(zu alt für eine Antwort)
Marc Olschok
2024-09-01 21:29:34 UTC
Permalink
Neulich kam im Deutschlandfunk eine Sendung über Arbeitsbedingungen
bei Uber. Die Herkunft des Namens "Über" verleitet dazu, es im
Deutschen auch mit "Ü" auszusprechen.

Kombiniert mit der Bemühung zur Vermeidung der maskulinen Form
führte dies dazu, dass die Sprecherin von "Überfahrenden" sprach,
ohne dass die "Überfahrenen" Erwähnung gefunden hätten.

v.G.
--
M.O.
Stefan Schmitz
2024-09-01 21:49:27 UTC
Permalink
Post by Marc Olschok
Neulich kam im Deutschlandfunk eine Sendung über Arbeitsbedingungen
bei Uber. Die Herkunft des Namens "Über" verleitet dazu, es im
Deutschen auch mit "Ü" auszusprechen.
Kombiniert mit der Bemühung zur Vermeidung der maskulinen Form
führte dies dazu, dass die Sprecherin von "Überfahrenden" sprach,
ohne dass die "Überfahrenen" Erwähnung gefunden hätten.
Völlig normal, wenn mehrere mit dem Boot ans andere Ufer fahren.
Detlef Meißner
2024-09-01 22:40:22 UTC
Permalink
Post by Stefan Schmitz
Post by Marc Olschok
Neulich kam im Deutschlandfunk eine Sendung über Arbeitsbedingungen
bei Uber. Die Herkunft des Namens "Über" verleitet dazu, es im
Deutschen auch mit "Ü" auszusprechen.
Kombiniert mit der Bemühung zur Vermeidung der maskulinen Form
führte dies dazu, dass die Sprecherin von "Überfahrenden" sprach,
ohne dass die "Überfahrenen" Erwähnung gefunden hätten.
Völlig normal, wenn mehrere mit dem Boot ans andere Ufer fahren.
Oder Wurzel.

Detlef
--
Für objektiv wird man gehalten, wenn man den Leuten recht
gibt. (Crignis)
Uwe Schickedanz
2024-09-02 16:00:25 UTC
Permalink
Post by Stefan Schmitz
Post by Marc Olschok
Neulich kam im Deutschlandfunk eine Sendung über Arbeitsbedingungen
bei Uber. Die Herkunft des Namens "Über" verleitet dazu, es im
Deutschen auch mit "Ü" auszusprechen.
Kombiniert mit der Bemühung zur Vermeidung der maskulinen Form
führte dies dazu, dass die Sprecherin von "Überfahrenden" sprach,
ohne dass die "Überfahrenen" Erwähnung gefunden hätten.
Völlig normal, wenn mehrere mit dem Boot ans andere Ufer fahren.
Das nennt man Übersetzen.

Gruß Uwe
--
Russland muss, auch mit deutschen Soldaten, niedergerungen werden.
Forderung des deutschen Politikers Sigmar Gabriel, Juni 2024

=== http://www.sicherheitslampe.de ===
Marc Olschok
2024-09-02 16:19:40 UTC
Permalink
Post by Uwe Schickedanz
Post by Stefan Schmitz
Post by Marc Olschok
Neulich kam im Deutschlandfunk eine Sendung über Arbeitsbedingungen
bei Uber. Die Herkunft des Namens "Über" verleitet dazu, es im
Deutschen auch mit "Ü" auszusprechen.
Kombiniert mit der Bemühung zur Vermeidung der maskulinen Form
führte dies dazu, dass die Sprecherin von "Überfahrenden" sprach,
ohne dass die "Überfahrenen" Erwähnung gefunden hätten.
Völlig normal, wenn mehrere mit dem Boot ans andere Ufer fahren.
Das nennt man Übersetzen.
Stefan meinte womöglich eine Fahrt über ein Meer. Aber das bietet Uber
wohl noch nicht an.

v.G.
--
M.O.
Stefan Schmitz
2024-09-02 16:34:57 UTC
Permalink
Post by Uwe Schickedanz
Post by Stefan Schmitz
Post by Marc Olschok
Neulich kam im Deutschlandfunk eine Sendung über Arbeitsbedingungen
bei Uber. Die Herkunft des Namens "Über" verleitet dazu, es im
Deutschen auch mit "Ü" auszusprechen.
Kombiniert mit der Bemühung zur Vermeidung der maskulinen Form
führte dies dazu, dass die Sprecherin von "Überfahrenden" sprach,
ohne dass die "Überfahrenen" Erwähnung gefunden hätten.
Völlig normal, wenn mehrere mit dem Boot ans andere Ufer fahren.
Das nennt man Übersetzen.
https://www.dwds.de/wb/%C3%BCberfahren#d-1-1
Detlef Meißner
2024-09-02 17:04:15 UTC
Permalink
Post by Stefan Schmitz
Post by Uwe Schickedanz
Post by Stefan Schmitz
Post by Marc Olschok
Neulich kam im Deutschlandfunk eine Sendung über Arbeitsbedingungen
bei Uber. Die Herkunft des Namens "Über" verleitet dazu, es im
Deutschen auch mit "Ü" auszusprechen.
Kombiniert mit der Bemühung zur Vermeidung der maskulinen Form
führte dies dazu, dass die Sprecherin von "Überfahrenden" sprach,
ohne dass die "Überfahrenen" Erwähnung gefunden hätten.
Völlig normal, wenn mehrere mit dem Boot ans andere Ufer fahren.
Das nennt man Übersetzen.
https://www.dwds.de/wb/%C3%BCberfahren#d-1-1
Und der Mann heißt Fährmann, nicht Übersetzer.

Detlef
--
Für objektiv wird man gehalten, wenn man den Leuten recht
gibt. (Crignis)
Ulf_Kutzner
2024-09-02 17:13:44 UTC
Permalink
Post by Detlef Meißner
Post by Stefan Schmitz
Post by Uwe Schickedanz
Post by Stefan Schmitz
Post by Marc Olschok
Neulich kam im Deutschlandfunk eine Sendung über Arbeitsbedingungen
bei Uber. Die Herkunft des Namens "Über" verleitet dazu, es im
Deutschen auch mit "Ü" auszusprechen.
Kombiniert mit der Bemühung zur Vermeidung der maskulinen Form
führte dies dazu, dass die Sprecherin von "Überfahrenden" sprach,
ohne dass die "Überfahrenen" Erwähnung gefunden hätten.
Völlig normal, wenn mehrere mit dem Boot ans andere Ufer fahren.
Das nennt man Übersetzen.
https://www.dwds.de/wb/%C3%BCberfahren#d-1-1
Und der Mann heißt Fährmann, nicht Übersetzer.
Und schon wieder, nun auch hier: tempora mutantur.

https://www.google.de/books/edition/Schragen_der_Gilden_und_Aemter_der_Stadt/6kkFAAAAYAAJ?hl=de&gbpv=1&dq=%22%C3%9Cbersetzer%22+F%C3%A4hrmann&pg=PA70&printsec=frontcover
Detlef Meißner
2024-09-02 17:03:04 UTC
Permalink
Post by Uwe Schickedanz
Post by Stefan Schmitz
Post by Marc Olschok
Neulich kam im Deutschlandfunk eine Sendung über Arbeitsbedingungen
bei Uber. Die Herkunft des Namens "Über" verleitet dazu, es im
Deutschen auch mit "Ü" auszusprechen.
Kombiniert mit der Bemühung zur Vermeidung der maskulinen Form
führte dies dazu, dass die Sprecherin von "Überfahrenden" sprach,
ohne dass die "Überfahrenen" Erwähnung gefunden hätten.
Völlig normal, wenn mehrere mit dem Boot ans andere Ufer fahren.
Das nennt man Übersetzen.
Heut fahr'n wir übern See, übern See ...
Detlef
--
Für objektiv wird man gehalten, wenn man den Leuten recht
gibt. (Crignis)
Helmut Richter
2024-09-02 18:28:46 UTC
Permalink
Post by Detlef Meißner
Post by Uwe Schickedanz
Post by Stefan Schmitz
Post by Marc Olschok
Neulich kam im Deutschlandfunk eine Sendung über Arbeitsbedingungen
bei Uber. Die Herkunft des Namens "Über" verleitet dazu, es im
Deutschen auch mit "Ü" auszusprechen.
Kombiniert mit der Bemühung zur Vermeidung der maskulinen Form
führte dies dazu, dass die Sprecherin von "Überfahrenden" sprach,
ohne dass die "Überfahrenen" Erwähnung gefunden hätten.
Völlig normal, wenn mehrere mit dem Boot ans andere Ufer fahren.
Das nennt man Übersetzen.
Heut fahr'n wir übern See, übern See ...
Für meinen Geschmack ist das schon rein syntaktisch nicht dasselbe wie
„heut überfahrn wir den See“.
--
Helmut Richter
Ulf_Kutzner
2024-09-03 06:34:00 UTC
Permalink
Post by Helmut Richter
Post by Detlef Meißner
Post by Uwe Schickedanz
Post by Stefan Schmitz
Post by Marc Olschok
Neulich kam im Deutschlandfunk eine Sendung über Arbeitsbedingungen
bei Uber. Die Herkunft des Namens "Über" verleitet dazu, es im
Deutschen auch mit "Ü" auszusprechen.
Kombiniert mit der Bemühung zur Vermeidung der maskulinen Form
führte dies dazu, dass die Sprecherin von "Überfahrenden" sprach,
ohne dass die "Überfahrenen" Erwähnung gefunden hätten.
Völlig normal, wenn mehrere mit dem Boot ans andere Ufer fahren.
Das nennt man Übersetzen.
Heut fahr'n wir übern See, übern See ...
Für meinen Geschmack ist das schon rein syntaktisch nicht dasselbe wie
„heut überfahrn wir den See“.
Sie müssen den Polizisten auf der Kreuzung umfahren.

-> Es ist Ihre Pflicht, den Polizisten auf der Kreuzung...
Heinz Brückner
2024-09-03 10:27:21 UTC
Permalink
Post by Ulf_Kutzner
Post by Helmut Richter
Post by Detlef Meißner
Post by Uwe Schickedanz
Das nennt man Übersetzen.
Heut fahr'n wir übern See, übern See ...
Für meinen Geschmack ist das schon rein syntaktisch nicht dasselbe wie
„heut überfahrn wir den See“.
Sie müssen den Polizisten auf der Kreuzung umfahren.
<https://de.piliapp.com/text-to-speech/>
Post by Ulf_Kutzner
-> Es ist Ihre Pflicht, den Polizisten auf der Kreuzung...
Jomei.

HeB
Henning Sponbiel
2024-09-04 17:16:06 UTC
Permalink
Post by Uwe Schickedanz
Russland muss, auch mit deutschen Soldaten, niedergerungen werden.
Forderung des deutschen Politikers Sigmar Gabriel, Juni 2024
"Wir werden Russland noch einmal so niederringen müssen, wie wir das im
Kalten Krieg mit der Sowjetunion gemacht haben."

https://www.fr.de/politik/sigmar-gabriel-putin-russland-nato-scholz-bundeswehr-soldaten-truppen-ukraine-krieg-zr-93125130.html



Henning
Detlef Meißner
2024-09-04 17:31:13 UTC
Permalink
Post by Henning Sponbiel
Post by Uwe Schickedanz
Russland muss, auch mit deutschen Soldaten, niedergerungen werden.
Forderung des deutschen Politikers Sigmar Gabriel, Juni 2024
"Wir werden Russland noch einmal so niederringen müssen, wie wir das im
Kalten Krieg mit der Sowjetunion gemacht haben."
https://www.fr.de/politik/sigmar-gabriel-putin-russland-nato-scholz-bundeswehr-soldaten-truppen-ukraine-krieg-zr-93125130.html
Nun ja, nicht nur Trump kann Zitate so primitiv fälschen.

Detlef
--
Für objektiv wird man gehalten, wenn man den Leuten recht
gibt. (Crignis)
Frank Hucklenbroich
2024-09-04 19:11:36 UTC
Permalink
Post by Marc Olschok
Kombiniert mit der Bemühung zur Vermeidung der maskulinen Form
führte dies dazu, dass die Sprecherin von "Überfahrenden" sprach,
ohne dass die "Überfahrenen" Erwähnung gefunden hätten.
Sicher, daß es in dem Beitrag nicht um Klimakleber ging?
Welchen Klebstoff kannst du zum Kleben des Klimas empfehlen?
Einen ohne Lösungsmittel!

Grüße,

Frank
Detlef Meißner
2024-09-04 19:25:09 UTC
Permalink
Post by Frank Hucklenbroich
Post by Marc Olschok
Kombiniert mit der Bemühung zur Vermeidung der maskulinen Form
führte dies dazu, dass die Sprecherin von "Überfahrenden" sprach,
ohne dass die "Überfahrenen" Erwähnung gefunden hätten.
Sicher, daß es in dem Beitrag nicht um Klimakleber ging?
Welchen Klebstoff kannst du zum Kleben des Klimas empfehlen?
Einen ohne Lösungsmittel!
Auch das ist keine Lösung!

Detlef
--
Für objektiv wird man gehalten, wenn man den Leuten recht
gibt. (Crignis)
Loading...