On 17 Dez., 15:40, Philiрp Rеichmuth
Post by PhiliÑp RеichmuthPost by Gunhild SimonIch habe den Eindruck, daß Schimpfwörter, die lange genug von Nicht-
Muttersprachlern besetzt sind, ihre figürliche Bedeutung verlieren. So
wie "Hurensohn" oder "-tochter", "Schlampe", "Mutterficker", was in
seiner türkischen Form "annesic" der Gipfel der Beleidigung ist.
Ich weiß ja nicht, wo du "annesic" her hast, aber türkisch ist es doch eher
nicht.
Ich meine, es sei Türkisch. Ich habe es oft gehört, weil ich viel mit
türkischen Schulkindern zu tun hatte.
Viele von ihnen waren aus Gründen der Familienzusammenführung
Seiteneinsteiger. Also traditionell in entlegensten Winkeln
Ostanatoliens aufgewachsen. Der Schulzahnarzt konnte dies an ihrem
gesunden Gebiß ablesen. Diese Schüler waren übrigens zu Anfang sehr
respektvoll. Anrede: "Mein Lehrer!", Begrüßung und Abschied der
Mädchen mit einer Art Handkuß und Knicks. Diese trugen auch zu Anfang
Kopftücher und Röcke über der Hose - wie meine Klassenkameradinnen in
der katholischen Grundschule in Osnabrück ind den fünfziger Jahren
In einem Zusatzstudium habe ich auch einmal die Grundbegriffe der
türkischen Sprache erlernt. Inzwischen sind die Kenntnisse arg
eingerostet, aber früher gut für ein vages Verständnis, bzw den Ruf
"Vorsicht, die Lehrerin versteht, was du sagst!".
Dieses Wort habe ich mir aber selbst verschriftlicht, ohne ins Lexikon
zu schauen, weil ich mir davon nichts versprochen hatte.
Post by PhiliÑp RеichmuthPost by Gunhild SimonUrspünglich sind die harmlosen "Trottel" und "Idiot" inhaltlich nicht
so weit entfernt von Mißgeburt und Opfer.
Ein Idiot ist ursprünglich ein Privatmann, einer, der sich nicht um die
Belange der Gemeinschaft kümmert. Ein Trottel ist m.W. ursprünglich jemand
mit einem merkwürdigen Gang. Mit Mißgeburten und Opfern hat beides m.E.
erstmal wenig zu tun.
Ich meine, "Idiot, Trottel, Depp" sind die Bezeichnungen, die die
geistig Behinderten - auch mit dem Zusatz "Dorf-" - traditionell
hatten.
Gruß
Gunhild