Discussion:
Uantastbar
(zu alt für eine Antwort)
Heinz Lohmann
2024-09-07 03:53:41 UTC
Permalink
Heute in der SZ gelesen:

Die Folgen für die Betroffenen sind oft verheerend. Wer öffentlich
versäumt, sich als Agent selbst zu brandmarken, wird bestraft, bei
Wiederholung droht Gefängnis. „Die Einschränkung ist absolut grausam“,
sagt Schlosberg. „Eine Person wird *unantastbar*. Jeder Politiker, der
öffentlich mit mir spricht, sich von mir interviewen lässt, läuft
Gefahr, selbst auf der Liste der Auslandsagenten zu landen.“

Ich habe den Eindruck, hier ist mit "unantastbar" eher so etwas wie
ausgestoßen gemeint, jemand, mit dem man keinen Kontakt haben darf oder
sollte.

Oder gibt es einen richtigeren bzw. besseren Ausdruck?
https://www.sueddeutsche.de/politik/russland-regionalwahlen-agentengesetz-putin-lux.yzEEMxuC2nCqAiucHiXo6>
--
mfg
Heinz Lohmann
Tamsui, Taiwan

Gedanken sind nicht stets parat,
man schreibt auch, wenn man keine hat. W.B.
Manfred Hoß
2024-09-07 05:48:32 UTC
Permalink
Post by Heinz Lohmann
Die Folgen für die Betroffenen sind oft verheerend. Wer öffentlich
versäumt, sich als Agent selbst zu brandmarken, wird bestraft, bei
Wiederholung droht Gefängnis. „Die Einschränkung ist absolut grausam“,
sagt Schlosberg. „Eine Person wird *unantastbar*. Jeder Politiker, der
öffentlich mit mir spricht, sich von mir interviewen lässt, läuft
Gefahr, selbst auf der Liste der Auslandsagenten zu landen.“
Ich habe den Eindruck, hier ist mit "unantastbar" eher so etwas wie
ausgestoßen gemeint, jemand, mit dem man keinen Kontakt haben darf oder
sollte.
Oder gibt es einen richtigeren bzw. besseren Ausdruck?
https://www.sueddeutsche.de/politik/russland-regionalwahlen-agentengesetz-putin-lux.yzEEMxuC2nCqAiucHiXo6>
Unberührbar.

Gruß
Manfred.
Peter Veith
2024-09-07 08:12:44 UTC
Permalink
Post by Manfred Hoß
(...) „Die Einschränkung ist absolut grausam“,
sagt Schlosberg. „Eine Person wird *unantastbar*. Jeder Politiker, der
öffentlich mit mir spricht, sich von mir interviewen lässt, läuft
Gefahr, selbst auf der Liste der Auslandsagenten zu landen.“
Ich habe den Eindruck, hier ist mit "unantastbar" eher so etwas wie
ausgestoßen gemeint, jemand, mit dem man keinen Kontakt haben darf oder
sollte.
Beachte: Die Würde des Menschen "unantastbar". Alle staatliche Gewalt
ist verpflichtet, dies zu beachten und zu sichern. So steht es im
Grundgesetz der BRD.

Hier: Eine Person wird unantastbar. Alle staatliche Gewalt ist
verpflichtet, dies zu beachten und zu sichern.
Post by Manfred Hoß
Oder gibt es einen richtigeren bzw. besseren Ausdruck?
https://www.sueddeutsche.de/politik/russland-regionalwahlen-agentengesetz-putin-lux.yzEEMxuC2nCqAiucHiXo6>
Unberührbar.
Ausgestoßen.

Die weit ist folgendes eigentlich gediehen?
https://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:1916cc5e-99c7-11ee-b164-01aa75ed71a1.0010.02/DOC_1&format=PDF

Demnach wäre innerhalb der EU noch nicht einmal eine Bezahlung zwingend
Voraussetzung, der Betreffende muß nur ausländische Kontakte haben und
auf den öffentlichen Meinungsbildungsprozeß Einfluß haben ... zumindest
muß die Staatsgewalt das glauben.

Tolle Sache!

Veith
--
"Die Wahrheit ist konkret, Genosse!" - Angela Merkel.
http://ddr-luftwaffe.blogspot.com
Stefan Schmitz
2024-09-07 08:41:28 UTC
Permalink
Post by Manfred Hoß
Post by Heinz Lohmann
Die Folgen für die Betroffenen sind oft verheerend. Wer öffentlich
versäumt, sich als Agent selbst zu brandmarken, wird bestraft, bei
Wiederholung droht Gefängnis. „Die Einschränkung ist absolut grausam“,
sagt Schlosberg. „Eine Person wird *unantastbar*. Jeder Politiker, der
öffentlich mit mir spricht, sich von mir interviewen lässt, läuft
Gefahr, selbst auf der Liste der Auslandsagenten zu landen.“
Ich habe den Eindruck, hier ist mit "unantastbar" eher so etwas wie
ausgestoßen gemeint, jemand, mit dem man keinen Kontakt haben darf oder
sollte.
Oder gibt es einen richtigeren bzw. besseren Ausdruck?
https://www.sueddeutsche.de/politik/russland-regionalwahlen-agentengesetz-putin-lux.yzEEMxuC2nCqAiucHiXo6>
Unberührbar.
Beides auf Englisch untouchable.
wolfgang s
2024-09-07 10:25:05 UTC
Permalink
Post by Stefan Schmitz
Beides auf Englisch untouchable.
"The dignity of man is untouchable" klingt für meine Ohren falsch.

"The dignity of man is sacrosanct" kommt der gemeinten Bedeutung
deutlich näher, evtl auch "unviolable".
--
Currently listening:


http://www.wschwanke.de/ usenet_20031215 (AT) wschwanke (DOT) de
Ulf_Kutzner
2024-09-07 11:13:58 UTC
Permalink
Post by wolfgang s
Post by Stefan Schmitz
Beides auf Englisch untouchable.
"The dignity of man is untouchable" klingt für meine Ohren falsch.
"The dignity of man is sacrosanct" kommt der gemeinten Bedeutung
deutlich näher, evtl auch "unviolable".
So auch hier:
https://www.gesetze-im-internet.de/englisch_gg/englisch_gg.html#p0016
Sergio Gatti
2024-09-07 11:25:10 UTC
Permalink
Post by Stefan Schmitz
Post by Manfred Hoß
Post by Heinz Lohmann
Die Folgen für die Betroffenen sind oft verheerend. Wer öffentlich
versäumt, sich als Agent selbst zu brandmarken, wird bestraft, bei
Wiederholung droht Gefängnis. „Die Einschränkung ist absolut grausam“,
sagt Schlosberg. „Eine Person wird *unantastbar*. Jeder Politiker, der
öffentlich mit mir spricht, sich von mir interviewen lässt, läuft
Gefahr, selbst auf der Liste der Auslandsagenten zu landen.“
Ich habe den Eindruck, hier ist mit "unantastbar" eher so etwas wie
ausgestoßen gemeint, jemand, mit dem man keinen Kontakt haben darf oder
sollte.
Oder gibt es einen richtigeren bzw. besseren Ausdruck?
https://www.sueddeutsche.de/politik/russland-regionalwahlen-agentengesetz-putin-lux.yzEEMxuC2nCqAiucHiXo6>
Unberührbar.
Beides auf Englisch untouchable.
Nicht einverstanden. Ich übersetze aus gutem Grund nicht ins Englische,
aber "unantastbar" würde ich in den meisten Fällen mit "inviolable",
"blameless", "unimpeachable" (Wenn wir über Politiker sprechen.) usw.,
nur sehr selten mit "untouchable".
Bei "unberührbar" in Bezug auf einen Menschen denke ich zuerst an die
indischen Dalits, was der SZ-Journalist wohl meinte.
Sergio Gatti
2024-09-07 11:37:02 UTC
Permalink
Post by Stefan Schmitz
Post by Manfred Hoß
Post by Heinz Lohmann
Die Folgen für die Betroffenen sind oft verheerend. Wer öffentlich
versäumt, sich als Agent selbst zu brandmarken, wird bestraft, bei
Wiederholung droht Gefängnis. „Die Einschränkung ist absolut grausam“,
sagt Schlosberg. „Eine Person wird *unantastbar*. Jeder Politiker, der
öffentlich mit mir spricht, sich von mir interviewen lässt, läuft
Gefahr, selbst auf der Liste der Auslandsagenten zu landen.“
Ich habe den Eindruck, hier ist mit "unantastbar" eher so etwas wie
ausgestoßen gemeint, jemand, mit dem man keinen Kontakt haben darf oder
sollte.
Oder gibt es einen richtigeren bzw. besseren Ausdruck?
https://www.sueddeutsche.de/politik/russland-regionalwahlen-agentengesetz-putin-lux.yzEEMxuC2nCqAiucHiXo6>
Unberührbar.
Beides auf Englisch untouchable.
Nicht einverstanden. Als Zusatz: "unantastbar" ist MUSEN ein positiver Begriff, "unberührbar" ein negativer. Im Kontext des SZ-Artikels wäre Schlosberg sicher heilfroh und glücklich, wenn er unantastbar und somit sicher vor jeglicher Verfolgung wäre.
Ulf_Kutzner
2024-09-07 11:39:42 UTC
Permalink
Post by Sergio Gatti
Post by Stefan Schmitz
Post by Manfred Hoß
Post by Heinz Lohmann
Die Folgen für die Betroffenen sind oft verheerend. Wer öffentlich
versäumt, sich als Agent selbst zu brandmarken, wird bestraft, bei
Wiederholung droht Gefängnis. „Die Einschränkung ist absolut grausam“,
sagt Schlosberg. „Eine Person wird *unantastbar*. Jeder Politiker, der
öffentlich mit mir spricht, sich von mir interviewen lässt, läuft
Gefahr, selbst auf der Liste der Auslandsagenten zu landen.“
Ich habe den Eindruck, hier ist mit "unantastbar" eher so etwas wie
ausgestoßen gemeint, jemand, mit dem man keinen Kontakt haben darf oder
sollte.
Oder gibt es einen richtigeren bzw. besseren Ausdruck?
https://www.sueddeutsche.de/politik/russland-regionalwahlen-agentengesetz-putin-lux.yzEEMxuC2nCqAiucHiXo6>
Unberührbar.
Beides auf Englisch untouchable.
Nicht einverstanden. Ich übersetze aus gutem Grund nicht ins Englische,
aber "unantastbar" würde ich in den meisten Fällen mit "inviolable",
"blameless", "unimpeachable" (Wenn wir über Politiker sprechen.) usw.,
nur sehr selten mit "untouchable".
Bei "unberührbar" in Bezug auf einen Menschen denke ich zuerst an die
indischen Dalits, was der SZ-Journalist wohl meinte.
Ist allerdings kein Adjektiv und zudem hier weniger bekannt als
https://de.wikipedia.org/wiki/Paria
Christina Kunze
2024-09-08 06:00:34 UTC
Permalink
Post by Ulf_Kutzner
Post by Sergio Gatti
Nicht einverstanden. Ich übersetze aus gutem Grund nicht ins Englische,
aber "unantastbar" würde ich in den meisten Fällen mit "inviolable",
"blameless", "unimpeachable" (Wenn wir über Politiker sprechen.) usw.,
nur sehr selten mit "untouchable".
Bei "unberührbar" in Bezug auf einen Menschen denke ich zuerst an die
indischen Dalits, was der SZ-Journalist wohl meinte.
Ist allerdings kein Adjektiv und zudem hier weniger bekannt als
https://de.wikipedia.org/wiki/Paria
Ich habe spontan auch diese indische Unberührbarkeit assoziiert.

chr
Sergio Gatti
2024-09-08 07:12:48 UTC
Permalink
Post by Christina Kunze
Post by Ulf_Kutzner
Post by Sergio Gatti
Nicht einverstanden. Ich übersetze aus gutem Grund nicht ins Englische,
aber "unantastbar" würde ich in den meisten Fällen mit "inviolable",
"blameless", "unimpeachable" (Wenn wir über Politiker sprechen.) usw.,
nur sehr selten mit "untouchable".
Bei "unberührbar" in Bezug auf einen Menschen denke ich zuerst an die
indischen Dalits, was der SZ-Journalist wohl meinte.
Ist allerdings kein Adjektiv und zudem hier weniger bekannt als
https://de.wikipedia.org/wiki/Paria
Ich habe spontan auch diese indische Unberührbarkeit assoziiert.
Ist Paria noch gebräuchlich in Deutschland? Ich dachte, das Wort wäre
auf einer Ebene mit dem N-Wort.
Stefan Schmitz
2024-09-07 12:37:59 UTC
Permalink
Post by Sergio Gatti
Post by Stefan Schmitz
Post by Manfred Hoß
Post by Heinz Lohmann
Die Folgen für die Betroffenen sind oft verheerend. Wer öffentlich
versäumt, sich als Agent selbst zu brandmarken, wird bestraft, bei
Wiederholung droht Gefängnis. „Die Einschränkung ist absolut grausam“,
sagt Schlosberg. „Eine Person wird *unantastbar*. Jeder Politiker, der
öffentlich mit mir spricht, sich von mir interviewen lässt, läuft
Gefahr, selbst auf der Liste der Auslandsagenten zu landen.“
Ich habe den Eindruck, hier ist mit "unantastbar" eher so etwas wie
ausgestoßen gemeint, jemand, mit dem man keinen Kontakt haben darf oder
sollte.
Oder gibt es einen richtigeren bzw. besseren Ausdruck?
https://www.sueddeutsche.de/politik/russland-regionalwahlen-agentengesetz-putin-lux.yzEEMxuC2nCqAiucHiXo6>
Unberührbar.
Beides auf Englisch untouchable.
Nicht einverstanden. Ich übersetze aus gutem Grund nicht ins Englische,
aber "unantastbar" würde ich in den meisten Fällen mit "inviolable",
"blameless", "unimpeachable" (Wenn wir über Politiker sprechen.) usw.,
nur sehr selten mit "untouchable".
https://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/unantastbar.html
Beispiele 1 und 7
Markus Ermert
2024-09-07 14:30:16 UTC
Permalink
Am 07.09.2024 um 07:48 schrieb Man>>>
Post by Manfred Hoß
Post by Heinz Lohmann
Ich habe den Eindruck, hier ist mit "unantastbar" eher so etwas wie
ausgestoßen gemeint, jemand, mit dem man keinen Kontakt haben darf oder
sollte.
Oder gibt es einen richtigeren bzw. besseren Ausdruck?
https://www.sueddeutsche.de/politik/russland-regionalwahlen-agentengesetz-putin-lux.yzEEMxuC2nCqAiucHiXo6>
Unberührbar.
Beides auf Englisch untouchable.
Und auf Ostberliner Australisch inchtabokatable.
Ulf_Kutzner
2024-09-07 14:34:46 UTC
Permalink
Post by Markus Ermert
Und auf Ostberliner Australisch inchtabokatable.
Hast Du Dir diese Deine Privatsprache patentieren lassen?
Markus Ermert
2024-09-07 15:39:31 UTC
Permalink
Post by Ulf_Kutzner
Post by Markus Ermert
Und auf Ostberliner Australisch inchtabokatable.
Hast Du Dir diese Deine Privatsprache patentieren lassen?
Du kennst Dich mit deutschen Speedfolkbands nicht aus und isst auch keinen
jungen Tomatenfisch.
Ulf_Kutzner
2024-09-09 08:34:56 UTC
Permalink
Post by Markus Ermert
Post by Ulf_Kutzner
Post by Markus Ermert
Und auf Ostberliner Australisch inchtabokatable.
Hast Du Dir diese Deine Privatsprache patentieren lassen?
Du kennst Dich mit deutschen Speedfolkbands nicht aus und isst auch keinen
jungen Tomatenfisch.
Derlei könntest Du für unverzeihlich halten,
aber was soll's...
Frank Hucklenbroich
2024-09-11 19:54:59 UTC
Permalink
Post by Ulf_Kutzner
Post by Markus Ermert
Und auf Ostberliner Australisch inchtabokatable.
Hast Du Dir diese Deine Privatsprache patentieren lassen?
So heißt eine Band.
Heinz Brückner
2024-09-07 12:19:19 UTC
Permalink
Post by Manfred Hoß
Post by Heinz Lohmann
Die Folgen für die Betroffenen sind oft verheerend. Wer öffentlich
versäumt, sich als Agent selbst zu brandmarken, wird bestraft, bei
Wiederholung droht Gefängnis. „Die Einschränkung ist absolut grausam“,
sagt Schlosberg. „Eine Person wird *unantastbar*. Jeder Politiker, der
öffentlich mit mir spricht, sich von mir interviewen lässt, läuft
Gefahr, selbst auf der Liste der Auslandsagenten zu landen.“
Ich habe den Eindruck, hier ist mit "unantastbar" eher so etwas wie
ausgestoßen gemeint, jemand, mit dem man keinen Kontakt haben darf oder
sollte.
Oder gibt es einen richtigeren bzw. besseren Ausdruck?
https://www.sueddeutsche.de/politik/russland-regionalwahlen-agentengesetz-putin-lux.yzEEMxuC2nCqAiucHiXo6>
Unberührbar.
Irgendwie nicht so ganz treffend, wenn man nicht gleich an indisches
Kastenwesen denkt.
"Unantastbar" klingt schon fast nach "unfehlbar".

Der Bildungsmensch würde sagen "persona non grata".

Fällt mir nur noch ein: "gebranntmarkt".

HeB
Ulf_Kutzner
2024-09-07 12:32:15 UTC
Permalink
am Sat, 7 Sep 2024 07:48:32 +0200 schrieb Manfred Hoß
Post by Manfred Hoß
Post by Heinz Lohmann
Die Folgen für die Betroffenen sind oft verheerend. Wer öffentlich
versäumt, sich als Agent selbst zu brandmarken, wird bestraft, bei
Wiederholung droht Gefängnis. „Die Einschränkung ist absolut grausam“,
sagt Schlosberg. „Eine Person wird *unantastbar*. Jeder Politiker, der
öffentlich mit mir spricht, sich von mir interviewen lässt, läuft
Gefahr, selbst auf der Liste der Auslandsagenten zu landen.“
Ich habe den Eindruck, hier ist mit "unantastbar" eher so etwas wie
ausgestoßen gemeint, jemand, mit dem man keinen Kontakt haben darf oder
sollte.
Oder gibt es einen richtigeren bzw. besseren Ausdruck?
https://www.sueddeutsche.de/politik/russland-regionalwahlen-agentengesetz-putin-lux.yzEEMxuC2nCqAiucHiXo6>
Unberührbar.
Irgendwie nicht so ganz treffend, wenn man nicht gleich an indisches
Kastenwesen denkt.
"Unantastbar" klingt schon fast nach "unfehlbar".
Das nicht unbedingt.

Nicht belangbar, soweit es Personen sind.
Der Bildungsmensch würde sagen "persona non grata".
Fällt mir nur noch ein: "gebranntmarkt".
Du schreibst wohl auch vom Brandwein.
Heinz Brückner
2024-09-07 12:44:45 UTC
Permalink
Post by Ulf_Kutzner
am Sat, 7 Sep 2024 07:48:32 +0200 schrieb Manfred Hoß
Post by Manfred Hoß
Post by Heinz Lohmann
Die Folgen für die Betroffenen sind oft verheerend. Wer öffentlich
versäumt, sich als Agent selbst zu brandmarken, wird bestraft, bei
Wiederholung droht Gefängnis. „Die Einschränkung ist absolut grausam“,
sagt Schlosberg. „Eine Person wird *unantastbar*. Jeder Politiker, der
öffentlich mit mir spricht, sich von mir interviewen lässt, läuft
Gefahr, selbst auf der Liste der Auslandsagenten zu landen.“
Ich habe den Eindruck, hier ist mit "unantastbar" eher so etwas wie
ausgestoßen gemeint, jemand, mit dem man keinen Kontakt haben darf oder
sollte.
Oder gibt es einen richtigeren bzw. besseren Ausdruck?
https://www.sueddeutsche.de/politik/russland-regionalwahlen-agentengesetz-putin-lux.yzEEMxuC2nCqAiucHiXo6>
Unberührbar.
Irgendwie nicht so ganz treffend, wenn man nicht gleich an indisches
Kastenwesen denkt.
"Unantastbar" klingt schon fast nach "unfehlbar".
Das nicht unbedingt.
Nicht belangbar, soweit es Personen sind.
Der Bildungsmensch würde sagen "persona non grata".
Fällt mir nur noch ein: "gebranntmarkt".
Du schreibst wohl auch vom Brandwein.
Ich bin ein gebrandetes Kind...
Heinz Brückner
2024-09-07 12:49:58 UTC
Permalink
Post by Ulf_Kutzner
Post by Heinz Brückner
Post by Manfred Hoß
Unberührbar.
Irgendwie nicht so ganz treffend, wenn man nicht gleich an indisches
Kastenwesen denkt.
"Unantastbar" klingt schon fast nach "unfehlbar".
Das nicht unbedingt.
Nicht belangbar, soweit es Personen sind.
Post by Heinz Brückner
Der Bildungsmensch würde sagen "persona non grata".
Fällt mir nur noch ein: "gebranntmarkt".
Du schreibst wohl auch vom Brandwein.
Du könntest freundlich korrigieren und mitteilen, ob du
"gebrandmarkt" vielleicht passend fändest.
Gut, du kannst das nicht.

HeB
Ulf_Kutzner
2024-09-07 13:09:34 UTC
Permalink
am Sat, 7 Sep 2024 12:32:15 +0000 schrieb Ulf_Kutzner
Post by Ulf_Kutzner
Post by Heinz Brückner
Fällt mir nur noch ein: "gebranntmarkt".
Du schreibst wohl auch vom Brandwein.
Du könntest freundlich korrigieren und mitteilen, ob du
"gebrandmarkt" vielleicht passend fändest.
Gut, du kannst das nicht.
Oh, bist heute noch schlechter drauf als bislang erkennbar
gewesen?
Heinz Brückner
2024-09-07 14:03:56 UTC
Permalink
Post by Ulf_Kutzner
am Sat, 7 Sep 2024 12:32:15 +0000 schrieb Ulf_Kutzner
Post by Ulf_Kutzner
Post by Heinz Brückner
Fällt mir nur noch ein: "gebranntmarkt".
Du schreibst wohl auch vom Brandwein.
Du könntest freundlich korrigieren und mitteilen, ob du
"gebrandmarkt" vielleicht passend fändest.
Gut, du kannst das nicht.
Oh, bist heute noch schlechter drauf als bislang erkennbar
gewesen?
q.e.d., EOD
Ulf_Kutzner
2024-09-07 14:14:24 UTC
Permalink
am Sat, 7 Sep 2024 13:09:34 +0000 schrieb Ulf_Kutzner
Post by Ulf_Kutzner
am Sat, 7 Sep 2024 12:32:15 +0000 schrieb Ulf_Kutzner
Post by Ulf_Kutzner
Post by Heinz Brückner
Fällt mir nur noch ein: "gebranntmarkt".
Du schreibst wohl auch vom Brandwein.
Du könntest freundlich korrigieren und mitteilen, ob du
"gebrandmarkt" vielleicht passend fändest.
Gut, du kannst das nicht.
Oh, bist heute noch schlechter drauf als bislang erkennbar
gewesen?
q.e.d.,
Als Schwätzer möchtest Du das letzte Wort haben,
und nun beginne ich, Deine Freundlichkeit nachzuahmen.
Markus Ermert
2024-09-07 15:39:31 UTC
Permalink
Post by Ulf_Kutzner
am Sat, 7 Sep 2024 07:48:32 +0200 schrieb Manfred Hoß
Post by Manfred Hoß
Post by Heinz Lohmann
Die Folgen für die Betroffenen sind oft verheerend. Wer öffentlich
versäumt, sich als Agent selbst zu brandmarken, wird bestraft, bei
Wiederholung droht Gefängnis. „Die Einschränkung ist absolut grausam“,
sagt Schlosberg. „Eine Person wird *unantastbar*. Jeder Politiker, der
öffentlich mit mir spricht, sich von mir interviewen lässt, läuft
Gefahr, selbst auf der Liste der Auslandsagenten zu landen.“
Ich habe den Eindruck, hier ist mit "unantastbar" eher so etwas wie
ausgestoßen gemeint, jemand, mit dem man keinen Kontakt haben darf oder
sollte.
Oder gibt es einen richtigeren bzw. besseren Ausdruck?
https://www.sueddeutsche.de/politik/russland-regionalwahlen-agentengesetz-putin-lux.yzEEMxuC2nCqAiucHiXo6>
Unberührbar.
Irgendwie nicht so ganz treffend, wenn man nicht gleich an indisches
Kastenwesen denkt.
"Unantastbar" klingt schon fast nach "unfehlbar".
Das nicht unbedingt.
Nicht belangbar, soweit es Personen sind.
Der Bildungsmensch würde sagen "persona non grata".
Fällt mir nur noch ein: "gebranntmarkt".
Du schreibst wohl auch vom Brandwein.
Warum nicht, ist folgerichtiger als Branntwein.
Detlef Meißner
2024-09-07 17:06:36 UTC
Permalink
Post by Markus Ermert
Post by Ulf_Kutzner
am Sat, 7 Sep 2024 07:48:32 +0200 schrieb Manfred Hoß
Post by Manfred Hoß
Post by Heinz Lohmann
Die Folgen für die Betroffenen sind oft verheerend. Wer öffentlich
versäumt, sich als Agent selbst zu brandmarken, wird bestraft, bei
Wiederholung droht Gefängnis. „Die Einschränkung ist absolut grausam“,
sagt Schlosberg. „Eine Person wird *unantastbar*. Jeder Politiker, der
öffentlich mit mir spricht, sich von mir interviewen lässt, läuft
Gefahr, selbst auf der Liste der Auslandsagenten zu landen.“
Ich habe den Eindruck, hier ist mit "unantastbar" eher so etwas wie
ausgestoßen gemeint, jemand, mit dem man keinen Kontakt haben darf oder
sollte.
Oder gibt es einen richtigeren bzw. besseren Ausdruck?
https://www.sueddeutsche.de/politik/russland-regionalwahlen-agentengesetz-putin-lux.yzEEMxuC2nCqAiucHiXo6>
Unberührbar.
Irgendwie nicht so ganz treffend, wenn man nicht gleich an indisches
Kastenwesen denkt.
"Unantastbar" klingt schon fast nach "unfehlbar".
Das nicht unbedingt.
Nicht belangbar, soweit es Personen sind.
Der Bildungsmensch würde sagen "persona non grata".
Fällt mir nur noch ein: "gebranntmarkt".
Du schreibst wohl auch vom Brandwein.
Warum nicht, ist folgerichtiger als Branntwein.
Wieder eine deiner 95 Thesen!

Detlef
--
Für objektiv wird man gehalten, wenn man den Leuten recht
gibt. (Crignis)
Frank Hucklenbroich
2024-09-11 19:57:53 UTC
Permalink
Post by Heinz Brückner
Post by Manfred Hoß
Post by Heinz Lohmann
Die Folgen für die Betroffenen sind oft verheerend. Wer öffentlich
versäumt, sich als Agent selbst zu brandmarken, wird bestraft, bei
Wiederholung droht Gefängnis. „Die Einschränkung ist absolut grausam“,
sagt Schlosberg. „Eine Person wird *unantastbar*. Jeder Politiker, der
öffentlich mit mir spricht, sich von mir interviewen lässt, läuft
Gefahr, selbst auf der Liste der Auslandsagenten zu landen.“
Ich habe den Eindruck, hier ist mit "unantastbar" eher so etwas wie
ausgestoßen gemeint, jemand, mit dem man keinen Kontakt haben darf oder
sollte.
Oder gibt es einen richtigeren bzw. besseren Ausdruck?
https://www.sueddeutsche.de/politik/russland-regionalwahlen-agentengesetz-putin-lux.yzEEMxuC2nCqAiucHiXo6>
Unberührbar.
Irgendwie nicht so ganz treffend, wenn man nicht gleich an indisches
Kastenwesen denkt.
"Unantastbar" klingt schon fast nach "unfehlbar".
Nein, eher ein Politiker, dem keiner an den Karren pinkeln kann, weil er
das Gesetz auf seine Seite gebogen hat. Dem kann keiner was.
Post by Heinz Brückner
Der Bildungsmensch würde sagen "persona non grata".
Das ist ganz eine andere Sache. Das ist eine (in dem Land oder Umfeld)
unerwünschte Person.

Grüße,

Frank
Ulf_Kutzner
2024-09-12 06:35:55 UTC
Permalink
Post by Frank Hucklenbroich
am Sat, 7 Sep 2024 07:48:32 +0200 schrieb Manfred Hoß
Post by Manfred Hoß
Post by Heinz Lohmann
Die Folgen für die Betroffenen sind oft verheerend. Wer öffentlich
versäumt, sich als Agent selbst zu brandmarken, wird bestraft, bei
Wiederholung droht Gefängnis. „Die Einschränkung ist absolut grausam“,
sagt Schlosberg. „Eine Person wird *unantastbar*. Jeder Politiker, der
öffentlich mit mir spricht, sich von mir interviewen lässt, läuft
Gefahr, selbst auf der Liste der Auslandsagenten zu landen.“
Ich habe den Eindruck, hier ist mit "unantastbar" eher so etwas wie
ausgestoßen gemeint, jemand, mit dem man keinen Kontakt haben darf oder
sollte.
Oder gibt es einen richtigeren bzw. besseren Ausdruck?
https://www.sueddeutsche.de/politik/russland-regionalwahlen-agentengesetz-putin-lux.yzEEMxuC2nCqAiucHiXo6>
Unberührbar.
Irgendwie nicht so ganz treffend, wenn man nicht gleich an indisches
Kastenwesen denkt.
"Unantastbar" klingt schon fast nach "unfehlbar".
Nein, eher ein Politiker, dem keiner an den Karren pinkeln kann, weil er
das Gesetz auf seine Seite gebogen hat. Dem kann keiner was.
Er hat mächtige Freunde zum Einschüchtern und in der Justiz.
Helmut Richter
2024-09-07 12:28:47 UTC
Permalink
Die Folgen für die Betroffenen sind oft verheerend. Wer öffentlich versäumt,
sich als Agent selbst zu brandmarken, wird bestraft, bei Wiederholung droht
Gefängnis. „Die Einschränkung ist absolut grausam“, sagt Schlosberg. „Eine
Person wird *unantastbar*. Jeder Politiker, der öffentlich mit mir spricht,
sich von mir interviewen lässt, läuft Gefahr, selbst auf der Liste der
Auslandsagenten zu landen.“
Ich habe den Eindruck, hier ist mit "unantastbar" eher so etwas wie
ausgestoßen gemeint, jemand, mit dem man keinen Kontakt haben darf oder
sollte.
Oder gibt es einen richtigeren bzw. besseren Ausdruck?
Unantastbar steht im Grundgesetz in Art. 1 über die Menschenwürde. Diese
Bedeutung ist nicht gemeint. Interessant ist, dass das Wort dort nicht
bedeuten soll, dass die Menschenwürde nicht angetastet werden kann,
sondern dass das Antasten der Menschenwürde die Menschenwürde nicht
aufhebt und deswegen unterbleiben muss. In modernes Umgangsdeutsch
übersetzt: Das Antasten der Menschenwürde, das geht gar nicht!

Hier also falsch. Gemeint ist „unberührbar“ wie ein Paria oder ein
Aussätziger.
https://www.sueddeutsche.de/politik/russland-regionalwahlen-agentengesetz-putin-lux.yzEEMxuC2nCqAiucHiXo6>
Ach ja, mit Datenschutzgelderpressung. Wird schon das drinstehen, was ich
eben interpretiert habe.
--
Helmut Richter
Uwe Schickedanz
2024-09-07 15:01:49 UTC
Permalink
Post by Heinz Lohmann
Die Folgen für die Betroffenen sind oft verheerend. Wer öffentlich
versäumt, sich als Agent selbst zu brandmarken, wird bestraft, bei
Wiederholung droht Gefängnis. „Die Einschränkung ist absolut grausam“,
sagt Schlosberg. „Eine Person wird *unantastbar*. Jeder Politiker, der
öffentlich mit mir spricht, sich von mir interviewen lässt, läuft
Gefahr, selbst auf der Liste der Auslandsagenten zu landen.“
Ich habe den Eindruck, hier ist mit "unantastbar" eher so etwas wie
ausgestoßen gemeint, jemand, mit dem man keinen Kontakt haben darf oder
sollte.
Oder gibt es einen richtigeren bzw. besseren Ausdruck?
https://www.sueddeutsche.de/politik/russland-regionalwahlen-agentengesetz-putin-lux.yzEEMxuC2nCqAiucHiXo6>
Unberührbar.

Gruß Uwe
--
Russland muss, auch mit deutschen Soldaten, niedergerungen werden.
Forderung des deutschen Politikers Sigmar Gabriel, Juni 2024

=== http://www.sicherheitslampe.de ===
Frank Hucklenbroich
2024-09-11 19:53:59 UTC
Permalink
Post by Heinz Lohmann
Oder gibt es einen richtigeren bzw. besseren Ausdruck?
https://www.sueddeutsche.de/politik/russland-regionalwahlen-agentengesetz-putin-lux.yzEEMxuC2nCqAiucHiXo6>
Ich glaube, es gab mal eine Filmserie "The Untouchables". Die waren
unberührbar, in dem Sinne, daß das Gesetz denen nichts anhaben konnte.

Grüße,

Frank
Peter J. Holzer
2024-09-14 21:17:39 UTC
Permalink
Post by Frank Hucklenbroich
Post by Heinz Lohmann
Oder gibt es einen richtigeren bzw. besseren Ausdruck?
https://www.sueddeutsche.de/politik/russland-regionalwahlen-agentengesetz-putin-lux.yzEEMxuC2nCqAiucHiXo6>
Ich glaube, es gab mal eine Filmserie "The Untouchables". Die waren
unberührbar, in dem Sinne, daß das Gesetz denen nichts anhaben konnte.
Umgekehrt. "The Untouchables" waren die Polizisten, die Al Capone weder
bestechen noch erpressen konnte.

hp
Detlef Meißner
2024-09-14 21:28:20 UTC
Permalink
Post by Peter J. Holzer
Post by Frank Hucklenbroich
Post by Heinz Lohmann
Oder gibt es einen richtigeren bzw. besseren Ausdruck?
https://www.sueddeutsche.de/politik/russland-regionalwahlen-agentengesetz-putin-lux.yzEEMxuC2nCqAiucHiXo6>
Ich glaube, es gab mal eine Filmserie "The Untouchables". Die waren
unberührbar, in dem Sinne, daß das Gesetz denen nichts anhaben konnte.
Umgekehrt. "The Untouchables" waren die Polizisten, die Al Capone weder
bestechen noch erpressen konnte.
Deshalb hieß er auf Deutsch "Die Unbestechlichen".

Detlef
--
Für objektiv wird man gehalten, wenn man den Leuten recht
gibt. (Crignis)
Ulf_Kutzner
2024-09-15 06:36:11 UTC
Permalink
Post by Frank Hucklenbroich
Ich glaube, es gab mal eine Filmserie "The Untouchables". Die waren
unberührbar, in dem Sinne, daß das Gesetz denen nichts anhaben konnte.
Hm, da wäre dieser Kinofilm:
https://de.wikipedia.org/wiki/Die_Bestechlichen

Loading...