Post by Manfred HoÃPost by Detlef MeiÃnerhttps://www.msn.com/de-de/nachrichten/welt/israel-und-hizbullah-liefern-sich-schwere-gefechte/ar-AA1qYLTw?ocid=BingNewsSerp
Hizbullah ist auch die bevorzugte Schreibweise der Neuen Zürcher Zeitung.
Anglizismus. "Hizbullah" wird ein Ami etwa so aussprechen wie ein
Deutscher "Hisbollah". Das z ist ein stimmhaftes s, und der u-Laut kommt
dem dt. o recht nahe. Dumm ist natürlich, wenn ein Deutschsprachiger
das z wie ein ts und das u als deutschen u-Laut ausspricht.
Ähnlich "Muslim", wird vom Ami ganz ähnlich ausgesprochen wie dt. Moslem.
Wie spricht man H[ei][sz]b[aou]llah "wirklich" aus? Vielleicht so, wie
der Mann aus den VAR auf Forvo (https://forvo.com/search/Hezbollah/ar/) ?
Ist es sinnvoll, zu versuchen, diese arabische Aussprache zu imitieren?
Wohl eher nicht, wir sagen ja auch nicht Landen, Pari oder Dschenowa.
In den Tagesthemen berichtet manchmal Ramin Sina, der kann Arabisch und
Farsi, aber er spricht das so aus wie das die meisten deutschen
Sprecher tun.
- Andi