Post by Michael SchumacherPost by Ralf Heinrich ArningPost by Michael SchumacherWenn sich hunderte, tausende Leute aus aller Herren Ländern treffen,
um ihrem Lingualhobby Latein zu frönen, und sich (nicht nur) während
dieser Zeit über alle möglichen alltäglichen Dinge exklusiv auf Latein
unterhalten, dann ist das genauso viel oder so wenig ein künstliches
Setting wie das alljährliche Harley-Davidson-Treffen, bei dem es
exklusiv um perfekt fehlgezündete Takte und ebensolche Tussies geht.
Wenn dem so ist, dann ja. Sind es aber wirklich Hunderte oder gar
Tausende?
Ich nehme an, Du meinst jetzt nicht die Harleyisten? :-) Ja, auch der
Latinisten sind es Kohorten! Ich habe leider vergessen, wie /dieser/
spezielle Verein heißt, aber es gibt viele davon, wie man leicht von
Tante Gu erfahren kann: "KIRKE", "Latinitas Viva" und "Vox Latina", um
nur ein paar zu nennen. Die Vatikanische Koordinationsstelle für die
"Una Sancta, Katholika et Apostolica Ecclesia Romana".
Also, das mit der Katholischen Kirche halte ich für eine Übertreibung.
SIW wird im Vatikan italienisch gesprochen. Für wichtige Dokumente haben
sie ein paar Leute, die die Texte schreiben. Aber unterhalten die sich
auf lateinisch?
Vox Latina kenne ich als Zeitschrift. Mit KIRKE meinst Du vielleicht
<http://www.kirke.hu-berlin.de/>. Auf dem Site wird zwar auch auf solche
Aktivitäten verwiesen, die sich um aktives Latein bemühen, insgesamt
geht es aber um Klassische Philologie. Er stammt übrigens von Ulrich
Schmitzer, der noch gelegentlich in de.etc.sprache.klassisch erscheint.
Dort schreiben ein paar Leute lateinisch.
Über <http://la.wikipedia.org/wiki/Latinitas_Viva> wird man ebenfalls
fündig, s. a. <http://la.wikipedia.org/wiki/Institutiones_Latinae>.
Post by Michael Schumacher<http://www.radiobremen.de/nachrichten/latein/> (diese Seite wird
offensichtlich alle zwei Monate aktualisiert). Die "kürzliche"
Befreiung des deutschen Containerschiffs "Hansa Stavanger" aus den
| Navis Germanica redempta
|
| Per quattuor menses nautae navis Hansa Stavanger in manibus piratarum
| Somalicorum fuerunt. Pretio redempti et navis et nautae e captivitate
| emissi sunt. Navicularii Germani postulant, ut navibus onerariis per
| sinum Arabicum iter facientibus plus praesidii praebeatur.
Hübsch verständlich, nicht? :-)
Ja, das hatte ich mir vor längerer Zeit schon mal angesehen. Angeblich
ist man in Finnland besonders an so etwas interessiert.
Mit solchen Initiativen kommt man aber nicht so leicht auf tausende
Lateinsprecher. Es gibt so etwas, aber meiner Einschätzung nach in etwas
bescheidenerem Umfang.
Ich weiß nicht, ob es nur ein Gerücht oder eine starke Übertreibung ist,
angeblich soll Wilfried Stroh (Latein ist tot, es lebe Latein!) für alle
deutschen Universitäten bei Bedarf die lateinischen Urkunden verfaßt
haben. Wenn nicht einmal an den Unis die dortigen Latinisten es alleine
schaffen ...
Zu begrüßen wäre es allerdings, wenn zahlreiche Leute Latein auch aktiv
beherrschten. Sie könnten dann auch die Quellen leichter verstehen. Von
Ausnahmen abgesehen schaffen das aber wohl nur diejenigen, die vom
fünften Schuljahr bis zum Abitur Latein lernen.
Ralf