Discussion:
"Literatur", "Belletristik" und "Prosa"
(zu alt für eine Antwort)
Stefan Ram
2010-03-27 16:24:48 UTC
Permalink
Newsgroups: de.rec.buecher,de.etc.schreiben.misc,de.etc.sprache.deutsch
Followup-To: de.etc.sprache.deutsch

Ich habe diese Begriffe bisher immer so verwendet:

»Literatur«: Alles Geschriebene (das Schrifttum), sowohl
Sach- als auch Unterhaltungstexte; keine Qualitätsanforderung

»Belletristik«: Unterhaltungstexte (im weitestens Sinne);
umfaßt unter anderem Poesie, Prosa, Drama, Epik; keine
Qualitätsanforderung

»Prosa«: Unterhaltungstexte ohne Versform, jedoch keine
Sachtexte; keine Qualitätsanforderung

Falls ich mich da geirrt haben sollte und das nicht so
allgemein üblich ist, welche Begriffe könnte ich statt dessen
verwenden um das zu bezeichnen, was oben jeweils rechts vom
Doppelpunkt steht? (Im besten Fall würden mich die passenden
Begriffe auch auf Englisch und Italienisch interessieren.)

Für mich zerfällt die gesamte Literatur in Belletristik und
Gebrauchstexte (Sachtext), jedoch könnte jemand ein
Physikbuch in Versform schreiben, welches dann in meinem
System nicht eindeutig zugeordnet werden könnte.

Newsgroups: de.rec.buecher,de.etc.schreiben.misc,de.etc.sprache.deutsch
Followup-To: de.etc.sprache.deutsch
Christoph Kaemper
2010-03-27 16:41:39 UTC
Permalink
Ich gebrauche die Begriffe wie du, aber das System hat noch mehr Lücken als
das gedichtete Physikbuch. Wie sortierst du Briefe (private, offene,
geschäftliche) ein? Ist Fachliteratur Sachtext oder Fachtext?
Gesetzestexte, Urteile (es gibt auch welche in Reimform), Bibel und Koran?

Kann ein Text von einer Rubrik in eine andere wechseln, wurde etwa die
Ilias mit der Wiederentdeckung Trojas (fast) Sachtext statt Belletristik?

Viele Grüße,
Christoph
mock
2010-03-27 17:36:41 UTC
Permalink
Post by Stefan Ram
Newsgroups: de.rec.buecher,de.etc.schreiben.misc,de.etc.sprache.deutsch
Followup-To: de.etc.sprache.deutsch
Was bedeutet denn "keine Qualitätsanforderung"? Es wird keine
Beschaffenheit gefordert? Ich denke, es sollte immerhin in einer
Sprache formuliert und les- oder hörbar sein.
Michael Schumacher
2010-03-28 04:29:49 UTC
Permalink
Post by mock
Was bedeutet denn "keine Qualitätsanforderung"? Es wird keine
Beschaffenheit gefordert? Ich denke, es sollte immerhin in einer
Sprache formuliert und les- oder hörbar sein.
Es ist generell nicht schlecht für ein Buch, les- oder hörbar zu
sein, sagt aber nichts über seine inhaltlichen Qualitäten aus (wie
auch immer man die messen bzw. einschätzen mag) -- und das dürfte
hier wohl gemeint sein. Also keine Unterscheidung der Kategorie
hinsichtlich nobelpreisiger Weltliteratur und "Charlotte Roach".


mike
Florian Ritter
2010-03-28 15:56:19 UTC
Permalink
Post by Michael Schumacher
Post by mock
Was bedeutet denn "keine Qualitätsanforderung"? Es wird keine
Beschaffenheit gefordert? Ich denke, es sollte immerhin in einer
Sprache formuliert und les- oder hörbar sein.
Es ist generell nicht schlecht für ein Buch, les- oder hörbar zu
sein, sagt aber nichts über seine inhaltlichen Qualitäten aus (wie
auch immer man die messen bzw. einschätzen mag) -- und das dürfte
hier wohl gemeint sein.  Also keine Unterscheidung der Kategorie
hinsichtlich nobelpreisiger Weltliteratur und "Charlotte Roach".
Der Name der munteren, etwas durcheknallten Lotti schreibt sich aber
Roche und zunächst nahm ich an, das würde analog zu "von La
Roche" (die Schreibweise ist unterschiedlich, auch "von la Roche",
dito bei den "von Le Fort" [ein Angehöriger dieser Fam. wurde von den
Schließern im DDR-Knast Cottbus durchgängig mit
"Lehford"angesprochen]) Rosch gesprochen, mußte mich aber eines
Schlechteren belehren lassen - FR
Walter Schmid
2010-03-28 16:19:13 UTC
Permalink
Post by Florian Ritter
Der Name der munteren, etwas durcheknallten Lotti schreibt sich aber
Roche und zunächst nahm ich an, das würde analog zu "von La
Roche" (die Schreibweise ist unterschiedlich, auch "von la Roche",
dito bei den "von Le Fort" [ein Angehöriger dieser Fam. wurde von den
Schließern im DDR-Knast Cottbus durchgängig mit
"Lehford"angesprochen]) Rosch gesprochen, mußte mich aber eines
Schlechteren belehren lassen - FR
Die Dame ist Engländerin - nicht Französin.

Gruss

Walter
Michael Schumacher
2010-03-29 21:45:01 UTC
Permalink
Post by Florian Ritter
Post by Michael Schumacher
Es ist generell nicht schlecht für ein Buch, les- oder hörbar zu
sein, sagt aber nichts über seine inhaltlichen Qualitäten aus (wie
auch immer man die messen bzw. einschätzen mag) -- und das dürfte
hier wohl gemeint sein.  Also keine Unterscheidung der Kategorie
hinsichtlich nobelpreisiger Weltliteratur und "Charlotte Roach".
Der Name der munteren, etwas durcheknallten Lotti schreibt sich aber
Roche
Schweiß -- drum ja auch die Tüddels: wer humide Biotope derart
präzise beschreiben kann, der flüchtet beim Lichtanmachen... :)


mike
Marius Fraenzel
2010-03-27 18:43:55 UTC
Permalink
Post by Stefan Ram
»Prosa«: Unterhaltungstexte ohne Versform, jedoch keine
Sachtexte; keine Qualitätsanforderung
Prosa ist einfach der Gegensatz von Poesie und bezeichnet die nicht
metrisch gebundene Form des sprachlichen Ausdruck. Sachtexte sind
gemeinhin in Prosa geschrieben.

Gruß, Marius
--
Elf Jahre drb!

http://bonaventura.musagetes.de/
Florian Ritter
2010-03-28 15:58:24 UTC
Permalink
Post by Marius Fraenzel
      »Prosa«: Unterhaltungstexte ohne Versform, jedoch keine
      Sachtexte; keine Qualitätsanforderung
Prosa ist einfach der Gegensatz von Poesie und bezeichnet die nicht
metrisch gebundene Form des sprachlichen Ausdruck. Sachtexte sind
gemeinhin in Prosa geschrieben.
Die Ärztliche Gebührenordnung wurde von einem Unentwegten auch schon
in Verse gegossen - FR
Thomas Schade
2010-03-28 16:21:01 UTC
Permalink
Post by Florian Ritter
Post by Marius Fraenzel
Prosa ist einfach der Gegensatz von Poesie und bezeichnet die nicht
metrisch gebundene Form des sprachlichen Ausdruck. Sachtexte sind
gemeinhin in Prosa geschrieben.
Die Ärztliche Gebührenordnung wurde von einem Unentwegten auch schon
in Verse gegossen - FR
'Sah ein Knab' ein' Rösler stehen'?


Ciao
Toscha
--
Buy me a Becks beer or pass me a bong
Gimmie some Bushmills I'll sing you this song
Open another big box of cheap wine we're over 30 we're doin' just fine
[NOFX]
Michael Schumacher
2010-03-29 23:20:23 UTC
Permalink
Post by Florian Ritter
Die Ärztliche Gebührenordnung wurde von einem Unentwegten auch schon
in Verse gegossen - FR
Das kann doch nur einer vom MCV (o.ä.) gewesen sein, oder?

Die Ärtze saan, sie dääde daarwe
So rischdisch maan mer's jo net glaawe...
E Anruf -- do bisch von de Sogge
Koscht dort mo glei an die fünf Flogge!

Dagegen ist die digitale Große Hafenrundfahrt mit 3,50 FRZ günstig.
Vielleicht aus Rücksicht (!) vor der teutonischen Reisewut?


mike

PS: Kein Witz: Anrufen in der Arztpraxis kostet immerhin 4FRZ66,
selbst wenn man nur noch mal wissen will, wann genau man seine
ebenda verordneten Medikamente einnehmen soll.
Kein Scheiß: Anales Rumgepuhle bringt Hr./Fr. Dr. nur 3FRZ50!
(Quelle: GoÄ online)
Florian Ritter
2010-03-30 11:42:15 UTC
Permalink
Dieser beitrag ist möglicherweise unangemessen. Klicken sie auf, um es anzuzeigen.
Christina Kunze
2010-03-27 22:55:36 UTC
Permalink
Post by Stefan Ram
»Literatur«: Alles Geschriebene (das Schrifttum), sowohl
Sach- als auch Unterhaltungstexte; keine Qualitätsanforderung
»Belletristik«: Unterhaltungstexte (im weitestens Sinne);
umfaßt unter anderem Poesie, Prosa, Drama, Epik; keine
Qualitätsanforderung
»Prosa«: Unterhaltungstexte ohne Versform, jedoch keine
Sachtexte; keine Qualitätsanforderung
Ich finde, Du vermischst verschiedene Kriterien.

Bei "Literatur" stimme ich Dir zu, wobei man das weiter
und enger fassen kann, auch ein Telefonbuch ist ein Text.

Belletristik <> Sachtexte; Belletristik sind fiktionale
Texte im weitesten Sinne (ob sie das zugeben oder nicht).

Prosa <> metrisch gebundene Rede, auch Zeitungstexte
sind Prosa, Gebrauchsanleitungen, Sach- und Fachbücher.

Es kann also etwas ein Sachtext sein und trotzdem
metrisch gebunden, Philosophen haben früher manchmal
so etwas geschrieben.

Mit der "Qualitätsanforderung" willst Du wahrscheinlich
auf den Unterschied zwischen "hoher" Literatur und
Trivialliteratur hinaus? Die Begriffe, die Du nennst,
sind sämtlich ungeeignet, um darüber eine Aussage zu
treffen.

chr
mock
2010-03-27 23:33:01 UTC
Permalink
Pardon! ich habe da mal eine Frage, die einen Satz von mir in diesem
Thread betrifft (also OT). - Ich will dafür keinen neuen Thread
aufmachen.

"Ich denke, es sollte immerhin in einer Sprache formuliert und les-
oder hörbar sein."

Die Logik sagt "und" bindet stärker als "oder" (Punktrechnung vor
Strichrechnung). Müsste ich meinen Satz also wie folgt klammern, wenn
er dasselbe bedeuten soll, wie ohne Klammern?

Ich denke, es sollte immerhin (in einer Sprache formuliert und lesbar)
oder hörbar sein.

Wenn ja, dann tut es mir leid, euch belästigt zu haben.
Oliver Cromm
2010-03-28 17:56:25 UTC
Permalink
Post by mock
"Ich denke, es sollte immerhin in einer Sprache formuliert und les-
oder hörbar sein."
Die Logik sagt "und" bindet stärker als "oder" (Punktrechnung vor
Strichrechnung).
Das gilt in der natürlichen Sprache aber nicht, da entnimmt man die
Bindungsstärke zumeist dem Kontext. Wenn man meint, daß der nicht klar
genug ist, kann man Formulierungen mit Komma oder dergleichen
ausweichen.
Post by mock
Müsste ich meinen Satz also wie folgt klammern, wenn
er dasselbe bedeuten soll, wie ohne Klammern?
Ich denke, es sollte immerhin (in einer Sprache formuliert und lesbar)
oder hörbar sein.
Nein, das gekürzte les- in "les- oder hörbar" erzwingt eine besonders
starke Bindung.
--
nun schmeckt, wer ich sei, ihr gugelnarren! PARACELSUS
GRIMM, Deutsches Wörterbuch
Stefan Ram
2010-03-27 23:37:41 UTC
Permalink
Newsgroups: de.etc.sprache.deutsch,de.etc.sprache.misc
Followup-To: de.etc.sprache.misc
Post by Christina Kunze
Mit der "Qualitätsanforderung" willst Du wahrscheinlich
auf den Unterschied zwischen "hoher" Literatur und
Trivialliteratur hinaus?
Ich kam eigentlich auf meine Frage, weil ich wissen wollte,
was »Belletristik« auf italienisch heißt. Bisher fand ich
dafür nur einige Kandidaten, die aber alle nicht ganz
treffend/sicher sind:

« letteratura »: Wird oft dafür verwendet, aber dict.leo.org
gibt dies auch als Übersetzung für »Literatur« an, daher
wird es ohne Kontext nicht /spezifisch/ die Belletristik
bezeichnen.

« letteratura amena »: Bezeichnet wohl eher das, was im
Deutschen »Trivialliteratur« genannt wird. (Auch
« romanzo amena », « romanzo d'appendice »,
« romanzo popolare », « romanzo di consumo »,
« romanzo di genere »)

« narrativa »: Wird von dict.leo.org für »Belletristik«
angegeben, aber es bezeichnet vermutlich doch die
erzählerische Literatur, während Belletristik ja wohl
auch nicht-erzählerische Gedichte umfaßt.

« bella letteratura »: Von mir erfunden, aber nicht
verbreitet.

« fiction »: Ja, das ist ein italienisches Wort! Ich habe
das Gefühl, daß es bis jetzt die beste Näherung ist.
Deine Aussage
Post by Christina Kunze
Belletristik sind fiktionale Texte im weitesten Sinne (ob sie
das zugeben oder nicht).
kann ich dann vielleicht als Bestärkung dieser Ansicht
sehen (obwohl es natürlich auch ein falscher Freund
sein könnte).

Newsgroups: de.etc.sprache.deutsch,de.etc.sprache.misc
Followup-To: de.etc.sprache.misc
Stefan Ram
2010-03-28 00:11:17 UTC
Permalink
Post by Christina Kunze
Belletristik <> Sachtexte; Belletristik sind fiktionale
Texte im weitesten Sinne (ob sie das zugeben oder nicht).
Wenn ein Dichter über seine Gefühle angesichts eines
Ereignisses schreibt, so behandelt er damit unter Umständen
ein tatsächliches Geschehen und seine tatsächlichen Gefühle.
Dennoch schriebe ich sein Werk der Belletristik zu. Für den
Leser solch eines Gedichtes ist es ohne weiteres gar nicht
erkennbar, ob das Beschriebene real oder fiktional ist.

Es mindert die Qualität des belletristischen Textes im
allgemeinen nicht, wenn der Inhalt kein reales Geschehen
beschreibt, sondern erfunden ist.

Es mindert die Qualität eines Sachtextes (man denke an eine
Reportage oder eine Physikbuch) aber im allgemeinen
erheblich, wenn er nicht die Realität, sondern nur
frei Erfundenes beschreibt.

Ein Abenteurer entdeckt eine Insel und schreibt ein Buch
darüber. Viele interessieren sich für diese Insel und kaufen
das Buch daher. Dann stellt sich heraus: Es war alles nur
erfunden! Wenn das Buch trotzdem weiterhin gerne gekauft
und gelesen wird, dann muß es wohl belletristische Qualitäten
haben. Demzufolge wären Sachtexte und belletristische Texte
keine Endpunkte einer Skala sondern zwei unabhängige Dimensionen:

Weder Sachtext, noch Belletristik:
ein sachlich falscher und auch sonst uninteressanter Text.

Sachtext, aber keine Belletristik:
Text, der nur wegen seines (wahren oder nützlichen)
Inhalts gelesen wird, ohne daß die Lektüre selber
besonders angenehm ist.

Belletristik, aber kein Sachtext:
Fiktion, die zu lesen wenigstens für einige angenehm ist.

Sachtext und Belletristik:
Text mit wahrem oder nützlichen Inhalt, dessen Lektüre
so angenehm ist, daß er selbst noch gelesen werden würde,
wenn der Inhalt nicht wahr oder nützlich wäre
Stefan Ram
2010-03-28 21:58:15 UTC
Permalink
Post by Christina Kunze
Bei "Literatur" stimme ich Dir zu, wobei man das weiter
und enger fassen kann, auch ein Telefonbuch ist ein Text.
Dazu schreibt Marcus Gossler:

»Hätten (...) belletristischen Telephonbücher eine
jahrhundertealte Tradition, so fänden sich bestimmt
viele einflußreiche Schöngeister, die sie gegen die
moderne Unsitte seelen- und phantasieloser
Sach-Telephonbücher in Schutz nehmen würden.«

http://web.archive.org/web/20031114211927/http://www-ang.uni-graz.at/~gossler/texte/pub/aufsatz/034-belletristik.html

(Es handelt sich um ein Pamphlet ganz allgemein gegen
Belletristik.)

»Es ist (...) unverantwortlich, derartige Dinge
künstlich aufzuwerten, indem man der Beschäftigung damit
soziales Prestige verleiht. Das ist genau derselbe
Vorgang, durch den Jugendliche zum Zigarettenrauchen
verleitet werden.«
Wolfram Heinrich
2010-03-29 06:45:07 UTC
Permalink
Post by Stefan Ram
»Es ist (...) unverantwortlich, derartige Dinge
künstlich aufzuwerten, indem man der Beschäftigung damit
soziales Prestige verleiht. Das ist genau derselbe
Vorgang, durch den Jugendliche zum Zigarettenrauchen
verleitet werden.«
Hm, ein bestechender Gedanke. Man verbiete "Gute Literatur" für Jugendliche
unter 18 Jahren, ohne Altersnachweis kriegst du in der Buchhandlung nur
Trallala-Literatur. Das jeweilige Zertifikat erteilt eine Kommission.
Die Kids werden dann ganz scharf auf "richtige Literatur".

Ciao
Wolfram
P. S.: Die Anführungszeichen sind nicht abwertend gemeint, sondern sollen
bloß andeuten, daß die Grenzziehung ein bißchen schwierig ist.
--
- Du? / - Ja. / - Ich glaube, ich werde allmählich wahnsinnig. / - Ach? / -
Ja, wirklich. Ich entdecke an mir alle Anzeichen für Schizophrenie. / -
Unfug! Du bist ja verrückt.
<http://derfranzehatgsagt.blogspot.com/> <www.theodor-rieh.de/heinrich>
<www.mpu-forum.eu> http://youtu.be/oDjbbkGVT4Q
Oliver Cromm
2010-03-29 17:44:08 UTC
Permalink
Post by Stefan Ram
http://web.archive.org/web/20031114211927/http://www-ang.uni-graz.at/~gossler/texte/pub/aufsatz/034-belletristik.html
(Es handelt sich um ein Pamphlet ganz allgemein gegen
Belletristik.)
Der Autor vermeint, Sachbücher würden gegenüber Belletristik gering
geschätzt, verfällt darob in eine irrationale Rage, und zerfetzt dann
als Rache die Belletristik wegen ihrer Irrationalität.

Psychologisch durchaus interessant.
--
GOGELICH,gogelig, (...) 'fröhlich, lustig, ausgelassen'
GRIMM, Deutsches Wörterbuch
Wolfram Heinrich
2010-03-28 06:14:11 UTC
Permalink
Post by Stefan Ram
Newsgroups: de.rec.buecher,de.etc.schreiben.misc,de.etc.sprache.deutsch
Followup-To: de.etc.sprache.deutsch
»Literatur«: Alles Geschriebene (das Schrifttum), sowohl
Sach- als auch Unterhaltungstexte; keine Qualitätsanforderung
Was einer unter "Literatur" versteht, hängt schon vom Kontext ab. Oft meint
"Literatur" genau das und nur das, was du weiter unten als Belletristik
beschreibst, in anderem Kontext ist der Begriff erweitert verwendet:
"Fachliteratur", "in der Literatur werden die Eigenschaften von Oxalsäure
klar beschrieben"...
Post by Stefan Ram
»Belletristik«: Unterhaltungstexte (im weitestens Sinne);
umfaßt unter anderem Poesie, Prosa, Drama, Epik; keine
Qualitätsanforderung
»Prosa«: Unterhaltungstexte ohne Versform, jedoch keine
Sachtexte; keine Qualitätsanforderung
Auch hier ist der Sprachgebrauch kontextabhängig. Meistens wird "Prosa" so
verwendet, wie von dir geschildert, gelegentlich aber wird auch ein
Mahnschreiben als Prosa bezeichnet.

Ciao
Wolfram
--
Der Franze hat gsagt, das Fräulein Dechant ist ganz allein selber schuld.
Wenn sie mit einem Herrn Dechantsreiter ins Kino geht, sagt er, dann
braucht sie sich nicht zu wundern, wenn man sich was dabei denkt.
<http://derfranzehatgsagt.blogspot.com/> <www.theodor-rieh.de/heinrich>
<www.mpu-forum.eu>

Klaus Scholl
2010-03-28 09:13:08 UTC
Permalink
Post by Stefan Ram
»Literatur«: Alles Geschriebene (das Schrifttum), sowohl
Sach- als auch Unterhaltungstexte; keine Qualitätsanforderung
Stimme dir zu. Ich habe gelernt Literatur so zu verteilen:
Differenzierung nach (?)
a) Gebrauchstexte (Sachtext, Fachliteratur)
b) Unterhaltungstexte (Belletristik)
Differenzierung nach Darstellungsform
a) Poesie: gebundene Rede (in Versform)
b) Prosa: ungebundene Rede (ohne Versform)
(Prosaform haben typischerweise Monographie, Handbuch, Roman, Novelle,
Erzählung, Kurzgeschichte, Essay, Feuilleton, Memoirenliteratur,
Biografie, Brief, Sachtexte aller Art und die gesamte wissenschaftliche
Literatur.)
Differenzierung nach literarischer Gattung / literarischem Genre
a) Epik: erzählende Literatur (Zweck: Erzählen, Merkmal: keines); ein
Werk der Epik: Epos
b) Lyrik: dichtende Literatur (Zweck: Kunstwerk, Merkmal:
Gefühlsausbruch); ein Werk der Lyrik: (?)
c) Dramatik: Schauspiel-Literatur (Zweck: Unterhaltung, Merkmal:
Dialoge); ein Werk der Dramatik: Drama
c1) Komödie: Lustspiel (=lustiges Schauspiel)
c2) Tragödie: Trauerspiel (=trauriges Schauspiel)
c3) Melodram: Gefühlsspiel
nicked
2010-03-28 21:35:41 UTC
Permalink
Post by Klaus Scholl
      »Literatur«: Alles Geschriebene (das Schrifttum), sowohl
      Sach- als auch Unterhaltungstexte; keine Qualitätsanforderung
Differenzierung nach (?)
        a) Gebrauchstexte (Sachtext, Fachliteratur)
        b) Unterhaltungstexte (Belletristik)
Differenzierung nach Darstellungsform
        a) Poesie: gebundene Rede (in Versform)
        b) Prosa: ungebundene Rede (ohne Versform)
        (Prosaform haben typischerweise Monographie, Handbuch, Roman, Novelle,
Erzählung, Kurzgeschichte, Essay, Feuilleton, Memoirenliteratur,
Biografie, Brief, Sachtexte aller Art und die gesamte wissenschaftliche
Literatur.)
Differenzierung nach literarischer Gattung / literarischem Genre
        a) Epik: erzählende Literatur (Zweck: Erzählen, Merkmal: keines); ein
Werk der Epik: Epos
Gefühlsausbruch); ein Werk der Lyrik: (?)
Dialoge); ein Werk der Dramatik: Drama
                c1) Komödie: Lustspiel (=lustiges Schauspiel)
                c2) Tragödie: Trauerspiel (=trauriges Schauspiel)
                c3) Melodram: Gefühlsspiel
Wie passt nun Blankvers in deine Poesieeinteilung?

Richard
Klaus Scholl
2010-03-29 11:10:10 UTC
Permalink
Post by nicked
Wie passt nun Blankvers in deine Poesieeinteilung?
Gegenfrage: Was stellt dich bei Blankversen vor Rätsel?
Jon J Panury
2010-03-28 18:07:51 UTC
Permalink
Dieser beitrag ist möglicherweise unangemessen. Klicken sie auf, um es anzuzeigen.
Jon J Panury
2010-03-29 13:02:14 UTC
Permalink
Jon J Panury <***@online.de> schrieb:

[...]
Post by Jon J Panury
Belletristik ist das Komplement zu Sach- und Fachliteratur. Alles
Erzählende. ich persönlich rechne auch nicht-schriftliche Formen wie
zB Kino zur Belletristik (wenn der Inhalt belletristisch ist).
Hier möchte ich noch ergänzen:
"Belletristik" ist kein (literatur)wissenschaftlicher Terminus i.e.S.,
sonder eher aus dem Bibliotheks- und Buchhandelswesen. So kommt es,
dass etwa Heftromane *nicht* unter Belletristik fallen - sonder eben
unter "Heftromane" (oder so).
Walter Schmid
2010-03-29 14:31:40 UTC
Permalink
Post by Jon J Panury
[...]
Post by Jon J Panury
Belletristik ist das Komplement zu Sach- und Fachliteratur. Alles
Erzählende. ich persönlich rechne auch nicht-schriftliche Formen wie
zB Kino zur Belletristik (wenn der Inhalt belletristisch ist).
"Belletristik" ist kein (literatur)wissenschaftlicher Terminus i.e.S.,
sonder eher aus dem Bibliotheks- und Buchhandelswesen. So kommt es,
dass etwa Heftromane *nicht* unter Belletristik fallen - sonder eben
unter "Heftromane" (oder so).
Ich dachte als Kind 'Belletristrik' sei französische Literatur,
die 'schön und traurig' sei.

Gruss

Walter
Jon J Panury
2010-03-29 14:38:26 UTC
Permalink
Post by Walter Schmid
Ich dachte als Kind 'Belletristrik' sei französische Literatur,
die 'schön und traurig' sei.
So ganz dolle daneben lagst Du damit ja in der Tat nicht! ;-))
Wolfram Heinrich
2010-03-30 07:22:08 UTC
Permalink
Post by Walter Schmid
Post by Jon J Panury
[...]
Post by Jon J Panury
Belletristik ist das Komplement zu Sach- und Fachliteratur. Alles
Erzählende. ich persönlich rechne auch nicht-schriftliche Formen wie
zB Kino zur Belletristik (wenn der Inhalt belletristisch ist).
"Belletristik" ist kein (literatur)wissenschaftlicher Terminus i.e.S.,
sonder eher aus dem Bibliotheks- und Buchhandelswesen. So kommt es,
dass etwa Heftromane *nicht* unter Belletristik fallen - sonder eben
unter "Heftromane" (oder so).
Ich dachte als Kind 'Belletristrik' sei französische Literatur,
die 'schön und traurig' sei.
Ich dachte, belletristische Literatur sei "schön trist" und ich hatte das
nicht auf französische Literatur beschränkt.

Ciao
Wolfram
--
Als Kortzfleysch einmal Wasser ließ,
Der Wind ihm dieses sackwärts blies.
<http://derfranzehatgsagt.blogspot.com/> <www.theodor-rieh.de/heinrich>
<www.mpu-forum.eu> http://youtu.be/oDjbbkGVT4Q
Volker Gringmuth
2010-03-31 06:20:32 UTC
Permalink
Post by Walter Schmid
Ich dachte als Kind 'Belletristrik' sei französische Literatur,
die 'schön und traurig' sei. ^
`-------,
Und noch was mit Zauberkunst zu tun hat.-'


vG
--
Diese Nachricht wurde mit freundlicher Unterstützung eines freilaufenden
Pinguins erstellt und ist garantiert frei von Microsoft-Viren.

-- <http://einklich.net> -- Ein Pinguin für jeden: <http://debian.org/> --
Walter Schmid
2010-03-31 06:57:04 UTC
Permalink
Post by Volker Gringmuth
Post by Walter Schmid
Ich dachte als Kind 'Belletristrik' sei französische Literatur,
die 'schön und traurig' sei. ^
`-------,
Und noch was mit Zauberkunst zu tun hat.-'
Nein, das ist ein neurolingualer Lapsus. Wie bei "Defribri"[*]
und "Progrom".

[*] Spannend ist die Frage, weshalb niemand "Drefribri" sagt. Das
"r" kann sich anscheinend nicht zweimal nach links verdoppeln.
Oder hat das mit der verschiedenen Lautbildung zu tun?

Gruss

Walter
Martin Gerdes
2010-04-01 16:00:03 UTC
Permalink
Post by Walter Schmid
Post by Volker Gringmuth
Post by Walter Schmid
Ich dachte als Kind 'Belletristrik' sei französische Literatur,
die 'schön und traurig' sei. ^
`-------,
Und noch was mit Zauberkunst zu tun hat.-'
Nein, das ist ein neurolingualer Lapsus. Wie bei "Defribri"[*]
Nie gehört.
Post by Walter Schmid
und "Progrom".
Etliche Male gehört, ist meines Erachtens eine Kontamination durch die
häufige Vorsilbe "Pro-".
Post by Walter Schmid
[*] Spannend ist die Frage, weshalb niemand "Drefribri" sagt. Das
"r" kann sich anscheinend nicht zweimal nach links verdoppeln.
Oder hat das mit der verschiedenen Lautbildung zu tun?
Ich habe schon die Aussprache "Defribri" nie gehört (woher käme eine
solche auch? Hierzuhaus heißen die Dinger "Defi"). Bevor man weitere
Schlüsse daraus zieht, sollte man zunächst der Verbreitung dieser
Aussprache nachgehen. Vielleicht handelt es sich ja hierbei nur um einen
Einzellapsus linguae.
Walter Schmid
2010-04-01 16:07:44 UTC
Permalink
Post by Martin Gerdes
Post by Walter Schmid
Post by Volker Gringmuth
Post by Walter Schmid
Ich dachte als Kind 'Belletristrik' sei französische Literatur,
die 'schön und traurig' sei. ^
`-------,
Und noch was mit Zauberkunst zu tun hat.-'
Nein, das ist ein neurolingualer Lapsus. Wie bei "Defribri"[*]
Nie gehört.
Post by Walter Schmid
und "Progrom".
Etliche Male gehört, ist meines Erachtens eine Kontamination durch die
häufige Vorsilbe "Pro-".
Post by Walter Schmid
[*] Spannend ist die Frage, weshalb niemand "Drefribri" sagt. Das
"r" kann sich anscheinend nicht zweimal nach links verdoppeln.
Oder hat das mit der verschiedenen Lautbildung zu tun?
Ich habe schon die Aussprache "Defribri" nie gehört (woher käme eine
solche auch? Hierzuhaus heißen die Dinger "Defi"). Bevor man weitere
Schlüsse daraus zieht, sollte man zunächst der Verbreitung dieser
Aussprache nachgehen. Vielleicht handelt es sich ja hierbei nur um einen
Einzellapsus linguae.
Es ist mir in Erinnerung geblieben, weil das falsche "r" in einer
TV-Sendung thematisiert wurde. Viele sagen anscheinend "Defri".

http://www.google.ch/search?q=%22erste+hilfe%22+%22Defri%22&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:de:official&client=firefox-a

http://kuerzer.de/DeFri

Gruss

Walter
Christina Kunze
2010-04-01 17:07:31 UTC
Permalink
Post by Martin Gerdes
Post by Walter Schmid
Nein, das ist ein neurolingualer Lapsus. Wie bei "Defribri"[*]
Nie gehört.
Ich habe schon die Aussprache "Defribri" nie gehört (woher käme eine
solche auch? Hierzuhaus heißen die Dinger "Defi").
Jetzt weiß ich wenigstens, was er gemeint hat.
Diese Dinger heißen hier auch Defi.

chr
Oliver Cromm
2010-04-03 23:28:10 UTC
Permalink
Post by Christina Kunze
Post by Martin Gerdes
Post by Walter Schmid
Nein, das ist ein neurolingualer Lapsus. Wie bei "Defribri"[*]
Nie gehört.
Ich habe schon die Aussprache "Defribri" nie gehört (woher käme eine
solche auch? Hierzuhaus heißen die Dinger "Defi").
Jetzt weiß ich wenigstens, was er gemeint hat.
Diese Dinger heißen hier auch Defi.
Von "Defi" wäre ich nie drauf gekommen (da stört in meinem Kopf auch das
sehr gewöhnliche französische Wort "défi", "Herausforderung"), aber
"Defribri" enthielt genug Information für eine holographische
Rekonstruktion.

Aber wo bleibt eigentlich Wolfram mit einer Klage über dieses
Läppi-Doitsch?
--
selbstheiligen und vom himmel dünkelheilige gefallene gugelfritzen
FISCHART
GRIMM, Deutsches Wörterbuch
Yvonne Steiner
2010-04-02 06:36:39 UTC
Permalink
Post by Martin Gerdes
Post by Walter Schmid
Post by Volker Gringmuth
Post by Walter Schmid
Ich dachte als Kind 'Belletristrik' sei französische Literatur,
die 'schön und traurig' sei. ^
`-------,
Und noch was mit Zauberkunst zu tun hat.-'
Nein, das ist ein neurolingualer Lapsus. Wie bei "Defribri"[*]
Nie gehört.
Post by Walter Schmid
und "Progrom".
Etliche Male gehört, ist meines Erachtens eine Kontamination durch die
häufige Vorsilbe "Pro-".
Post by Walter Schmid
[*] Spannend ist die Frage, weshalb niemand "Drefribri" sagt. Das
"r" kann sich anscheinend nicht zweimal nach links verdoppeln.
Oder hat das mit der verschiedenen Lautbildung zu tun?
Ich habe schon die Aussprache "Defribri" nie gehört (woher käme eine
solche auch? Hierzuhaus heißen die Dinger "Defi"). Bevor man weitere
Schlüsse daraus zieht, sollte man zunächst der Verbreitung dieser
Aussprache nachgehen. Vielleicht handelt es sich ja hierbei nur um einen
Einzellapsus linguae.
Google [Defribilator): 17'700 Treffer
[Defribillator: 22 Treffer
[Defribrilator: 7'830 Treffer
[Defribrillator: 22'600 Treffer

Soviel zum *Einzel*lapsus linguae".
--
Yvonne Steiner
Martin Gerdes
2010-04-02 14:00:50 UTC
Permalink
Post by Yvonne Steiner
Post by Martin Gerdes
Ich habe schon die Aussprache "Defribri" nie gehört (woher käme eine
solche auch? Hierzuhaus heißen die Dinger "Defi"). Bevor man weitere
Schlüsse daraus zieht, sollte man zunächst der Verbreitung dieser
Aussprache nachgehen. Vielleicht handelt es sich ja hierbei nur um einen
Einzellapsus linguae.
Google [Defribilator): 17'700 Treffer
[Defribillator: 22 Treffer
[Defribrilator: 7'830 Treffer
[Defribrillator: 22'600 Treffer
Soviel zum *Einzel*lapsus linguae".
Walter hatte einen anderen Suchstring angegeben,

|> Viele sagen anscheinend "Defri".

|>http://www.google.ch/search?q=%22erste+hilfe%22+%22Defri%22&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:de:official&client=firefox-a

211 googles. "Meinen Sie ''erste hilfe' '_Defi_''?

http://www.google.ch/search?hl=de&client=firefox-a&hs=FBR&rls=org.mozilla:de:official&ei=xvu0S8aOCNWO_AaRiqWqDg&sa=X&oi=spell&resnum=0&ct=result&cd=1&ved=0CAsQBSgA&q=%22erste+hilfe%22+%22Defi%22&spell=1

11'900 googles.

Etwa 2% Fehlschreibungen bei Leuten, die den Begriff "Defibrillator" in
Verbindung mit "Erste Hilfe" verwenden. Das ist nicht viel.

In der gängigen Einstellung "Seiten auf Deutsch" liefert
"Defribrillator/Defibrillator" bei mir 22.600:169.000 Googles. Das ist
zugegebenermaßen schon nennenswert.
Walter Schmid
2010-04-02 14:55:26 UTC
Permalink
Post by Martin Gerdes
Walter hatte einen anderen Suchstring angegeben,
|> Viele sagen anscheinend "Defri".
|>http://www.google.ch/search?q=%22erste+hilfe%22+%22Defri%22&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:de:official&client=firefox-a
211 googles. "Meinen Sie ''erste hilfe' '_Defi_''?
http://www.google.ch/search?hl=de&client=firefox-a&hs=FBR&rls=org.mozilla:de:official&ei=xvu0S8aOCNWO_AaRiqWqDg&sa=X&oi=spell&resnum=0&ct=result&cd=1&ved=0CAsQBSgA&q=%22erste+hilfe%22+%22Defi%22&spell=1
11'900 googles.
Etwa 2% Fehlschreibungen bei Leuten, die den Begriff "Defibrillator" in
Verbindung mit "Erste Hilfe" verwenden. Das ist nicht viel.
In der gängigen Einstellung "Seiten auf Deutsch" liefert
"Defribrillator/Defibrillator" bei mir 22.600:169.000 Googles. Das ist
zugegebenermaßen schon nennenswert.
Es könnte etwa so gelaufen sein:

Defibrillator --> Defi --> Defri --> Defribrillator
r ---------------------->r-------->r

Gruss

Walter
Martin Gerdes
2010-04-10 12:00:03 UTC
Permalink
Post by Yvonne Steiner
Post by Martin Gerdes
Ich habe schon die Aussprache "Defribri" nie gehört (woher käme eine
solche auch? Hierzuhaus heißen die Dinger "Defi"). Bevor man weitere
Schlüsse daraus zieht, sollte man zunächst der Verbreitung dieser
Aussprache nachgehen. Vielleicht handelt es sich ja hierbei nur um einen
Einzellapsus linguae.
Google [Defribilator): 17'700 Treffer
[Defribillator: 22 Treffer
[Defribrilator: 7'830 Treffer
[Defribrillator: 22'600 Treffer
Soviel zum *Einzel*lapsus linguae".
Nachbemerkung zu diesen Fehlschreibungen:

Die Google-Ergebnisse für "Defribrillator" schwanken stark. Die 22600
habe ich auch schon gehabt, gerade eben sind es gerade eben mal 605 --
und wenn ich auf die letzte Suchseite gehe, sogar nur 167. Sooo häufig
ist diese Fehlschreibung wohl doch nicht.

(Defribilatoren finde ich momentan auch nur 211 Stück).

Roland Franzius
2010-03-31 07:56:07 UTC
Permalink
Post by Walter Schmid
Post by Jon J Panury
[...]
Post by Jon J Panury
Belletristik ist das Komplement zu Sach- und Fachliteratur. Alles
Erzählende. ich persönlich rechne auch nicht-schriftliche Formen wie
zB Kino zur Belletristik (wenn der Inhalt belletristisch ist).
"Belletristik" ist kein (literatur)wissenschaftlicher Terminus i.e.S.,
sonder eher aus dem Bibliotheks- und Buchhandelswesen. So kommt es,
dass etwa Heftromane *nicht* unter Belletristik fallen - sonder eben
unter "Heftromane" (oder so).
Ich dachte als Kind 'Belletristrik' sei französische Literatur,
die 'schön und traurig' sei.
Belletristik ist die Buchform von Melodram.
--
Roland Franzius
john wolfe
2010-03-28 18:42:22 UTC
Permalink
Vorweg: Wir sind uns einig, dass es im literarischen Bereich keine
absolut exakten Definitionen gibt. Dies vorausgesetzt versuche ich mal zu
schreiben, wie diese Begriffe üblicherweise gebraucht werden.
Post by Stefan Ram
»Literatur«: Alles Geschriebene (das Schrifttum), sowohl
Sach- als auch Unterhaltungstexte; keine Qualitätsanforderung
Ergänzungsbedürftig. 'Literatur' wird in einem weiteren Sinn
gebraucht - etwa wie du es beschreibst - und in einem engeren: als
Oberbegriff für Lyrik, Dramatik und Epik, also das, was Schriftsteller
verfassen (mit natürlich verschiedener Qualität). Etwa, wenn man von
deutscher Literatur spricht oder von Literaturwissenschaft, oder wenn ich
mitteile, dass ich Literatur studiert habe. Diese zweite Verwendung ist
eigentlich die übliche, jedenfalls die häufigere.
Post by Stefan Ram
»Belletristik«: Unterhaltungstexte (im weitestens Sinne);
umfaßt unter anderem Poesie, Prosa, Drama, Epik; keine
Qualitätsanforderung
Trifft's nicht richtig. 'Belletristik' wird üblicherweise nicht für
Poesie und Drama (Gedichte und Theaterstücke) verwendet, sondern für
erzählende Literatur, und da praktisch immer für Romane, z.B. in einer
Buchhandlung. Das Wort sagt nicht direkt etwas über Qualität aus, wird aber
fast immer in aufwertender Absicht gebraucht, als eine Art Reklame-Wort;
einen Schundroman würde wohl niemand unter 'Belletristik' einstufen.
Post by Stefan Ram
»Prosa«: Unterhaltungstexte ohne Versform, jedoch keine
Sachtexte; keine Qualitätsanforderung
Sehr schief. 'Prosa' bezeichnet keine Gattung, sondern nur die
Schreibweise. 'Prosa' ist der Gegensatz zu 'in Versen' geschrieben. Demnach
sind nicht nur Romane, Erzählungen usw in Prosa verfasst (jedenfalls
heutzutage), sondern auch alle Sachtexte und Gebrauchstexte bis hin zu
Zeitungen und den postings hier (na ja, vielleicht kommt auch mal ein
posting in Versen?). Das Wort 'Prosa' sagt nichts über Qualität aus; sie
kann ganz primitiv sein, aber auch höchst anspruchsvoll.
Beispiele: Goethe hat seine 'Iphigenie' zunächst in Prosa geschrieben,
später dann in Verse umgearbeitet. Oder: Shakespeares 'Hamlet' ist fast ganz
in Versen geschrieben, in Deutschland gab es aber zunächst nur
Prosa-Übersetzungen. Oder: Ein Physikbuch schreibt man natürlich in Prosa,
nicht in Versen.
Post by Stefan Ram
Falls ich mich da geirrt haben sollte und das nicht so
allgemein üblich ist, welche Begriffe könnte ich statt dessen
verwenden um das zu bezeichnen, was oben jeweils rechts vom
Doppelpunkt steht? (Im besten Fall würden mich die passenden
Begriffe auch auf Englisch und Italienisch interessieren.)
'Literatur' ist okay, aber ich würde vorsichtshalber dazu setzen: im
weitesten Sinn; Schrifttum.

Statt 'Bellestristik' meinst du wohl die sog. Unterhaltungsliteratur
(ohne künstlerischen Anspruch; wobei künstlerischer Anspruch nicht
automatisch bedeutet, dass das Ergebnis besser ist als etwa ein
Unterhaltungsroman), mit abschätzigem Beigeschmack 'Trivialliteratur'

'Prosa' ist falsch gebraucht; meinst du sowas wie Unterhaltungsromane?

Im Italienischen bin ich schwach.
Im Englischen kann man die Begriffe nicht einfach übersetzen, weil die
Unterscheidungen z.T. anders sind als im Deutschen. 'literature' entspricht
ziemlich dem Deutschen, hat auch die Doppelbedeutung: im weiteren und
engeren Sinn. Ganz allgemein kann man auch von 'writings' sprechen. Dann
unterscheidet man zwischen 'fiction' (erzählende Lit., vor allem 'novels' =
Romane, NICHT Novelle, und 'short stories' ; als Fremdwort auch ins Deutsche
übernommen: fiktive Lit.) und 'non-fiction' (Sachbücher); in Buchhandlungen
oft zwei große Abteilungen. Zu 'fiction' zählen nicht Gedichte ('poetry')
und Theaterstücke ('drama' als Gattungsbegriff, 'play' als das einzelne
Stück). Prosa ist 'prose'. Weitere Unterscheidungen spare ich mir (wie schon
im Deutschen)
Post by Stefan Ram
Für mich zerfällt die gesamte Literatur in Belletristik und
Gebrauchstexte (Sachtext), jedoch könnte jemand ein
Physikbuch in Versform schreiben, welches dann in meinem
System nicht eindeutig zugeordnet werden könnte.
Wie gesagt, 'Belletristik' passt nicht. Literatur (im weiteren Sinn),
Schrifttum = Lit.im engeren Sinn, Produkte von Schriftstellern PLUS
Sachtexte. Ein Physikbuch in Versen bleibt ein Sachbuch, weil es
auschließlich auf den Inhalt ankommt (aus diesem Grund wäre es grober Unfug,
ein Physikbuch in Versen zu schreiben).

Grüße,

J.W.
Stefan Ram
2010-03-28 19:08:43 UTC
Permalink
Post by john wolfe
Trifft's nicht richtig. 'Belletristik' wird üblicherweise nicht für
Poesie und Drama (Gedichte und Theaterstücke) verwendet, sondern für
erzählende Literatur, und da praktisch immer für Romane, z.B. in einer
Und was wäre ein Oberbegriff für alle verlegten Texte, die
wegen ihrer schriftstellerischen Qualität gelesen werden,
also für Belletristik, Poesie/Epik, Drama, Essays, bestimmte
Tagebücher/Briefe und auch experimentelle Formen - im
Gegensatz zu Texten, bei denen die Sprache gegenüber der
Sache in den Hintergrund tritt, wie Lehrbücher,
Beipackzettel und Bedienungsanleitungen, Agenturmeldungen,
Fachbücher, populärwissenschaftliche Literatur,
wissenschaftliche Artikel, Monographie?


???
???
Belletristik
Poesie
Drama
...
???
Monographien
Bedienungsanleitungen
Lehrbücher
...
Stefan Ram
2010-03-28 19:55:57 UTC
Permalink
Post by john wolfe
Trifft's nicht richtig. 'Belletristik' wird üblicherweise nicht für
Poesie und Drama (Gedichte und Theaterstücke) verwendet, sondern für
erzählende Literatur, und da praktisch immer für Romane, z.B. in einer
Jedoch finde ich jetzt beispielsweise:

»Die Belletristik wird unterteilt in die drei Gattungen
"Epik", "Lyrik" und "Drama".«

http://www.wissen-digital.de/literatur/Widi:Lexikon?article=Literatur

»[+] Belletristik: schränkt die Suche auf alle
literarischen Werke ein vom Roman zur Poesie bis hin zum
literarischen Essay.

Folgende Dokumente gehören nicht zur Belletristik: Fach-
und Sachliteratur, Sekundärliteratur, fachbezogene
Biografien oder Briefwechsel, fachspezifische Essays,
Reden, biographische, geographische, oder ethnologische
Reisebeschreibungen.«

http://libraries.admin.ch/gw/html/cat/de/help_screens/sb.html

»Die Zählung geht von einer Systematik mit elf
Sachgruppen aus: Belletristik,
Geographie, Reisen, Geschichte, Kunst,
Literaturwissenschaft, Philologie, Naturwissenschaften,
Philosophie, Sozialwissenschaften, Theologie, Periodika,
allgemeine Nachschlagewerke.« (Zitat gekürzt)

http://hhch.eurospider.com/spezialsammlungen/alte-drucke-rara/handbuchhistorisch/html/hhch_be_stb_kk001529.html

»... sogenannte schöne Literatur oder Belletristik, die
nicht zweckgebunden ...« Was ist Literatur? by M Röder - 1989

»Schöngeistige Literatur (Belletristik von franz. "belle
lettre") wird nach bestimmten ästhetischen Regeln
abgefaßt, die in einer Poetik formuliert sind.«

http://www.school-scout.de/extracts/11430/11430.pdf?file=1

Meinem Gebrauch von »Literatur« und »Belletristik« recht
nahe kommt:

»Literatur = alles Aufgeschriebene bzw. Gedruckte; alle
schriftlich fixierten Texte (...)

Wir unterscheiden grundsätzlich:

Dichtung (fiction, "schöne Literatur" = belles lettres,
davon "Belletristik"): Roman, Novelle, Kurzgeschichte,
Gedicht, Drama, Essay...

Gebrauchsliteratur (non-fiction, Sach- und
Fachliteratur): Bericht, Gebrauchsanweisung, Notiz,
Protokoll, Exzerpt, Gesetzestext ...«

http://www.musgym.salzburg.at/Deutsch/Textarten.doc

Oder auch:

»Belletristik

Bezeichnung für Unterhaltungsliteratur im Gegensatz zur
Fachliteratur oder wissenschaftlichen Literatur.«

http://www.romanlooser.ch/LitGesch/Fachbegriffe.rtf

»Man kann Literatur als all das bezeichnen, was in
schriftlicher Form vorliegt, sei dies ein hochkarätiger
Roman oder eine eher pragmatisch orientierte
Gebrauchsanweisung. Literatur im engeren Sinne meint
hingegen das, was wir die "schöne Literatur", die
Belletristik (fr. "belles-lettres"), nennen, aber auch
das, was Verrat begangen hat an dieser postulierten
Schönheit, nämlich die Trivialliteratur à la Jerry Cotton
und Rosemunde Pilcher. Noch heute pflegen wir das weite
Feld der Belletristik und Trivialliteratur in drei
Oberkategorien einzuteilen: Lyrik (Dichtung), Drama
(Theater) und Epik (Narration). Diese Einteilung geht
auf das einflußreichste literaturtheoretische und
-kritische Werk der abendländischen Geschichte zurück,
die Poetik des Aristoteles (384-322 v.u.Z.).«

http://userpage.fu-berlin.de/~ar241276/eis_rf11.pdf

Siehe auch:

http://de.wikipedia.org/wiki/Benutzer:Henriette_Fiebig/Diskussion_Literatur-Kategorien
john wolfe
2010-03-29 00:30:51 UTC
Permalink
Post by Stefan Ram
Post by john wolfe
Trifft's nicht richtig. 'Belletristik' wird üblicherweise nicht für
Poesie und Drama (Gedichte und Theaterstücke) verwendet, sondern für
erzählende Literatur, und da praktisch immer für Romane, z.B. in einer
»Die Belletristik wird unterteilt in die drei Gattungen
"Epik", "Lyrik" und "Drama".«
http://www.wissen-digital.de/literatur/Widi:Lexikon?article=Literatur
[snip von weiteren Belegen]

Okay, du hast mich überzeugt, dass nicht allgemein meine einschränkende
Definition von 'Belletristik' üblich ist. Ich hab das wiedergegeben, was mir
aus dem Studium noch präsent war. Allerdings kam 'Bellestristik' nie als
literaturwissenschaftlicher Begriff vor. Es ist ja ein älteres Wort, das
früher in einem noch witeren Sinn gebraucht wurde, heute praktisch wirklich
vor allem im Buchhandel verwendet wird. (Und da findest du unter
'Belletristik' 99% Romane)

Kurzgefasst hier:

http://de.wikipedia.org/wiki/Belletristik

Am Ende findest du in etwa das, was ich gesagt habe:

"Heute wird der Begriff der Belletristik allerdings oft auch euphemistisch
für reine Unterhaltungsliteratur (vor allem leichte Romane) gebraucht. Im
deutschsprachigen Buchmarkt wird der Begriff Belletristik seit Mitte des 20.
Jahrhunderts aber auch synonym zum im angelsächsischen Raum üblichen
Terminus Fiction (als Gegensatz zu Nonfiction) verwendet."

Und 'fiction' ist erzählende Literatur. (Allerdings sind wir damit beim
nächsten Problem. Denn im Deutschen wird 'fiktionale Texte' nicht so
ausschließlich auf Episches bezogen wie im Englischen/Amerikanischen.)
Post by Stefan Ram
Und was wäre ein Oberbegriff für alle verlegten Texte, die
wegen ihrer schriftstellerischen Qualität gelesen werden,
also für Belletristik, Poesie/Epik, Drama, Essays, bestimmte
Tagebücher/Briefe und auch experimentelle Formen - im
Gegensatz zu Texten, bei denen die Sprache gegenüber der
Sache in den Hintergrund tritt, wie Lehrbücher,
Beipackzettel und Bedienungsanleitungen, Agenturmeldungen,
Fachbücher, populärwissenschaftliche Literatur,
wissenschaftliche Artikel, Monographie?
Tja, bei näherem Nachdenken muss ich zugeben, dass du mich da etwas in
Verlegenheit bringst. Wenn man 'Literatur' studiert, dann benutzt man
einfach dieses Wort und blendet aus, dass es auch in einem weiteren Sinn
gebraucht werden kann. Deutsche 'Literatur' sind dann ohne Zweifel die
Hervorbringungen von Schriftstellern oder Dichtern (bitte, bitte, jetzt
nicht nach dem Unterschied fragen; da haben sich schon erlauchte Geister
nicht einigen können). Die Sache wird nicht leichter dadurch, dass auch
heute noch gar nicht wenige Leute das Wort 'Literatur' nochmal in engerem
Sinn gebrauchen. Nämlich nicht wertneutral, sondern wie früher eigentlich
immer im Sinn von 'hoher', 'eigentlicher' Literatur. Ich erinnere mich, dass
in igendeinem Forum mal diskutiert wurde, wie man erkennt, ob ein Roman
'Literatur' ist, also mehr als bloße Unterhaltung. Oder Reich-Ranicki sagte
öfter so Sachen: 'Das hat mit Literatur nichts zu tun'
Aber du möchtest ja einen eindeutigen Begriff. 'Schöngeistige Literatur'
hat man mal gesagt oder auch 'Dichtungen'. Beide Begriffe klingen unmodern
und haben den Nachteil, dass sie sich nur ganz schwer auf Unterhaltungs- und
Trivialliteratur beziehen lassen.
'Belletristik' ist auf jeden Fall kein Ersatz, es ist zu schwammig und
soll ja auch (weil's so vornehm klingt) irgendwie was Anspruchsvolleres
suggerieren.
'Fiktionale Texte' klingt nach nüchterner, wissenschaftlicher
Definition, geht aber nur, wenn man vergisst, dass englisch 'fiction'
Gedichte und Dramen nicht einbezieht. Dann gibt der Gegensatz 'fiktionale'
und 'nicht-fiktionale Texte' schon etwas her. (Übrigens fällt mir auch im
Englischen für 'fiction', 'drama' und 'poetry' im Moment kein Oberbegriff
ein außer 'literature'.)


Hier findest du viel mehr zum Thema (aber auch keinen andern Ausdruck für
'Literatur'):


http://de.wikipedia.org/wiki/Literatur


Grüße,

J.W.
Klaus Scholl
2010-03-31 10:05:00 UTC
Permalink
Post by john wolfe
Und 'fiction' ist erzählende Literatur. (Allerdings sind wir damit beim
nächsten Problem. Denn im Deutschen wird 'fiktionale Texte' nicht so
ausschließlich auf Episches bezogen wie im Englischen/Amerikanischen.)
Was mich immer etwas irritiert: "Dichtung" (Belletristik) als ein
veraltetes Wort für engl. "fiction" (vgl. "Dichtung und Wahrheit"), wird
heute verengt auf Poem, Poet, Poesie. Stimmt es, daß diese Verengung auf
Auslassung des Bestandteils "Vers-" beruht? Ursprünglich:
Poet - Versdichter
Poesie - Versdichtung
Poem - Versgedicht
?
Joerg Digmayer
2010-03-31 16:30:31 UTC
Permalink
Post by Klaus Scholl
Was mich immer etwas irritiert: "Dichtung" (Belletristik) als ein
veraltetes Wort für engl. "fiction" (vgl. "Dichtung und Wahrheit"), wird
heute verengt auf Poem, Poet, Poesie.
Ist das wirklich so? Mal abgesehen von der technischen Bedeutung des
Wortes kommt mir bei "Dichtung" - neben dem Goethe-Werk - vor allem
Literaturhistorie in den Sinn: "Schon in der bretonischen Dichtung des
frühen 11. Jahrhunderts finden wir das Motiv des Menhirs ..." Das würde
ich aber nicht auf Lyrik verengen.

Grüße
Jörg.
--
"Recht hat er, der Dingsbums."
Walter Schmid
2010-03-31 16:41:54 UTC
Permalink
Post by Joerg Digmayer
Post by Klaus Scholl
Was mich immer etwas irritiert: "Dichtung" (Belletristik) als ein
veraltetes Wort für engl. "fiction" (vgl. "Dichtung und Wahrheit"), wird
heute verengt auf Poem, Poet, Poesie.
Ist das wirklich so? Mal abgesehen von der technischen Bedeutung des
Wortes kommt mir bei "Dichtung" - neben dem Goethe-Werk - vor allem
Literaturhistorie in den Sinn: "Schon in der bretonischen Dichtung des
frühen 11. Jahrhunderts finden wir das Motiv des Menhirs ..." Das würde
ich aber nicht auf Lyrik verengen.
Im Allgemeinen gilt "Dichtung" = Versdichtung, das kann Epos oder
Lyrik sein.

Thomans Mann hatte sich sehr geärgert, dass seine Roman nicht als
"Dichtung" galten. Er selbst bezeichnete sich gerne als
"Dichter". Seine wenigen Verse waren eher eine Alibiübung, womit
er sich den "Dichter" mE nicht verdient hätte.

Gruss

Walter
Jakob Achterndiek
2010-03-31 16:45:13 UTC
Permalink
Am 31.03.2010, 19:41 Uhr, schrieb Walter Schmid
Post by Walter Schmid
Thomans Mann hatte sich sehr geärgert, dass seine Roman nicht als
"Dichtung" galten. Er selbst bezeichnete sich gerne als
"Dichter". Seine wenigen Verse waren eher eine Alibiübung, womit
er sich den "Dichter" mE nicht verdient hätte.
Woher hast Du das?
Verwechselst Du ihn da vielleicht mit Walter Kempowsky?
Von dem habe ich sowas gehört. Der war allerdings, nachdem
er begonnen hatte, seine alten Bücher umzuschreiben,
selbstbewußt genug, sich Dichter zu nennen. Er hat sogar
über die Leute gelästert, die an seinem Haus in Nartum
vorbeiflanierten, weil sie auch mal »einen echten Dichter
sehen« wollten.

j/\a
--
Walter Schmid
2010-03-31 17:50:32 UTC
Permalink
Post by Jakob Achterndiek
Am 31.03.2010, 19:41 Uhr, schrieb Walter Schmid
Post by Walter Schmid
Thomans Mann hatte sich sehr geärgert, dass seine Roman nicht als
"Dichtung" galten. Er selbst bezeichnete sich gerne als
"Dichter". Seine wenigen Verse waren eher eine Alibiübung, womit
er sich den "Dichter" mE nicht verdient hätte.
Woher hast Du das?
Das mit dem "Dichter" aus den Tagebüchern. Die "Alibiübung" ist
mein eigenes Urteil.
Post by Jakob Achterndiek
Verwechselst Du ihn da vielleicht mit Walter Kempowsky?
Den kenne ich zu wenig um ihn verwescheln zu können.

Gruss

Walter
Florian Ritter
2010-03-31 21:55:56 UTC
Permalink
Post by Walter Schmid
Post by Jakob Achterndiek
Post by Walter Schmid
Thomans Mann hatte sich sehr geärgert, dass seine Roman nicht als
"Dichtung" galten. Er selbst bezeichnete sich gerne als
"Dichter". Seine wenigen Verse waren eher eine Alibiübung, womit
er sich den "Dichter" mE nicht verdient hätte.
Woher hast Du das?
Das mit dem "Dichter" aus den Tagebüchern. Die "Alibiübung" ist
mein eigenes Urteil.
Post by Jakob Achterndiek
Verwechselst Du ihn da vielleicht mit Walter Kempowsky?
Den kenne ich zu wenig um ihn verwescheln zu können.
Denke mal, "Tadellöser und Wolff" könnte auch Dir vergnügliche Lektur
sein, des norddeutschen Kolorits ohnerachtet - FR
Florian Ritter
2010-03-31 21:51:41 UTC
Permalink
Am 31.03.2010, 19:41 Uhr, schrieb Walter Schmid  
Post by Walter Schmid
Thomans Mann hatte sich sehr geärgert, dass seine Roman nicht als
"Dichtung" galten. Er selbst bezeichnete sich gerne als
"Dichter". Seine wenigen Verse waren eher eine Alibiübung, womit
er sich den "Dichter" mE nicht verdient hätte.
Woher hast Du das?
Verwechselst Du ihn da vielleicht mit Walter Kempowsky?
Kempowski, muß ich denn hier immer wieder beim Urschleim anfangen? Ich
sehe schwarz für diese Gruppe.
Von dem habe ich sowas gehört. Der war allerdings, nachdem
er begonnen hatte, seine alten Bücher umzuschreiben,
selbstbewußt genug, sich Dichter zu nennen. Er hat sogar
über die Leute gelästert, die an seinem Haus in Nartum
vorbeiflanierten, weil sie auch mal »einen echten Dichter
sehen« wollten.
Naja, Kempowski wier op sine ollen Dage sowieso 'n betten düsich, nä -
FR
abendgold
2010-03-31 12:42:27 UTC
Permalink
Stellen wir uns einen Schraubenzieher vor. Zieht der Schrauben? Oder wo soll
ich den einordnen? Zum Korkenzieher? In den Werkzeugkasten damit, wem nix
anderes einfällt. Oder es ist die Frage, woraus die Gruppe gebildet ist, in
die etwas eingeordnet werden soll. Welche Physik hält die Liteartur
zusammen, damit sie nicht zerfällt? Poetisch, prosaisch, dramatisch, episch,
lyrisch. Meine Liebst und ich, wir kriegen bis jetzt auch keine endgültig
zweifelsfreie Ordnung in unsere Bücherregale.
Carsten Thumulla
2010-04-01 07:00:37 UTC
Permalink
http://kuerzer.de/Belletristik


Carsten
--
Hindukush Home Shopping

Gunhild Simon
2010-04-01 07:33:35 UTC
Permalink
Post by Carsten Thumulla
http://kuerzer.de/Belletristik
Vorahnungslos nichtsahnend geklickt: Meine eben noch dösenden Katzen
nahmen in heller Panik Reißaus.

Gruß
Gunhild
Carsten Thumulla
2010-04-01 07:50:03 UTC
Permalink
Post by Gunhild Simon
Post by Carsten Thumulla
http://kuerzer.de/Belletristik
Vorahnungslos nichtsahnend geklickt: Meine eben noch dösenden Katzen
nahmen in heller Panik Reißaus.
Kunstbanausen


Carsten
--
"Das schlimmste Treibhausgas ist die heiße Luft, die Wissenschaftler
produzieren."
Hadmut Danisch
Gunhild Simon
2010-04-01 07:57:01 UTC
Permalink
Post by Carsten Thumulla
Post by Gunhild Simon
Post by Carsten Thumulla
http://kuerzer.de/Belletristik
Vorahnungslos nichtsahnend geklickt: Meine eben noch dösenden Katzen
nahmen in heller Panik Reißaus.
Kunstbanausen
Instinktsicher!

Gruß
Gunhild
http://www.blog1.institut1.de/
Carsten Thumulla
2010-04-01 08:51:46 UTC
Permalink
Post by Gunhild Simon
Post by Carsten Thumulla
Post by Gunhild Simon
Post by Carsten Thumulla
http://kuerzer.de/Belletristik
Vorahnungslos nichtsahnend geklickt: Meine eben noch dösenden Katzen
nahmen in heller Panik Reißaus.
Kunstbanausen
Instinktsicher!
Nein, der Instinkt, der sich über Jahrmillionen entwickelte, ist dem
elektronischen Zeitalter noch nicht angepaßt. Das müssen wir noch üben.

Hab ich Deine Miezen in den April geschickt?


Carsten
--
Kandelight Döner
http://www.oli-hilbring.de/blog/?p=908
Christina Kunze
2010-04-01 12:31:57 UTC
Permalink
Post by Gunhild Simon
Post by Carsten Thumulla
http://kuerzer.de/Belletristik
Vorahnungslos nichtsahnend geklickt: Meine eben noch dösenden Katzen
nahmen in heller Panik Reißaus.
Wie kann man auch an einem solchen TAg ohne schlechte
Vorahnung auf eine solche URL klicken ...

chr
Lesen Sie weiter auf narkive:
Loading...