2017-08-01 17:05:36 UTC
»Error handling code« is an open compound.
Spaghetti goto laden resource leak prone error handling codeIs that a joke? If not, what is that German word?
In German, all such compounds have to be closed,
like *»errorhandlingcode«, or - in German -
So the general idea is that a long English open compound
will become a single word in German.
However, I, and some others, prefer hyphens to separate
words from different languages. So I'd rather write
*"Fehlerbehandlungs-Code". But the required "Fugen-S" (the
»s« in front of the hyphen) now is not possible anymore
(with the hyphen; according to my own feel for the
language). So, I'd prefer some paraphrase such as »code for
error handling« "Code zur Fehlerbehandlung".
Very long words are usually avoided in German (just as in
English). Paraphrases are then often used. Very long words
occur sometimes as Jokes or as names of laws in German.
Reportedly, a long English word is
However, only nouns and affixes can form compounds. »goto
laden« and »resource leak prone« are extended participles
(as I would call them right now) and will be separate words
even in German. So in German we'd have: "goto-beladener
ressourcenleckanfälliger Spaghetti-Code zur Fehlerbehandlung"
(manual translation by me), not a single word!