Post by w***@wp.plGuten Morgen,
endlich gefunden,
hier die Radiosendungpassage, wo der Moderator das Wort Kralle als Frauenbezeichnung verwendet.
"Man kann dir nicht irgendwie vorwerfen, dass du die Kralle bist, dass du drängelst oder dass du ihn unter Druck setzst."
http://youtu.be/7KRnkqKizdg
Wahrscheinlich gehört diese Bezeichnung nur zur Eigensprache des Moderators.
Nach dem Kurz-Reinhören in den Kontext denke ich das nicht. Es handelt
sich um einen der Nacht-Talks von Domian. Bei ihm rief eine Frau an,
die ihre Gefühle als gefühltes 'Anhängsel' in einer von ihr so nicht
gewünschten Dreiecksbeziehung schildert. Dass Domian ihr sagt, sie sei
nicht 'die Kralle' in dieser Geschichte, bedeutet, sie sei nicht eine
Frau, die sich verzweifelt anklammert bzw. 'ankrallt' / 'festkrallt'
und sich abhängig macht (Kontext = Domian: "da kann man dir nicht
vorwerfen, dass du die Kralle bist, dass du drängelst oder dass du ihn
unter Druck setzt..."). Kann sein, dass das Wort zum Jargon einer Szene
gehört oder von Domian spontan als Metapher erfunden wurde. Wenn man
lange genug nach 'krallt sich' oder 'sie krallt' oder 'immer krallt'
oder 'du krallst' usw. googelt, findet man sicherlich Beispiele in
dieser metaphorischen Bedeutung, aber man muss da schon ne Weile suchen.
Man sieht, mit ein wenig Kontext kann man vieles aufklären, was ohne
Kontext im Dunkeln bleibt.
Ich seh' jetzt erst nachträglich. Auf die Lösung waren auch schon
andere gekommen.
Gruß Ralf Joerres